1.
no open flames; flammables strictly prohibited
A warning sign phrase meaning that fire, sparks, and open flames are strictly forbidden in the area. Commonly posted on signs near flammable materials, gas stations, and chemical storage areas.
ここは火気厳禁です。
No open flames are allowed here.
ガソリンスタンドの入り口に「火気厳禁」の標識がある。
There is a 'No Open Flames' sign at the entrance to the gas station.
この倉庫には危険物が保管されているため、火気厳禁となっている。
Since hazardous materials are stored in this warehouse, open flames are strictly prohibited.
One of the most commonly seen warning phrases in Japan. It appears on signs at gas stations, chemical storage areas, fireworks shops, and anywhere flammable materials are present. Learners encounter it frequently on signs in daily life.
FORMATION:
火気 (fire, open flame) + 厳禁 (strictly prohibited)
COMMON COLLOCATIONS:
- 火気厳禁の表示: a "No Open Flames" notice
- 火気厳禁エリア: no-flame zone
- 火気厳禁の場所: a place where fire is prohibited
RELATED SIGN PHRASES:
- 禁煙: no smoking
- 立入禁止: no entry
- 撮影禁止: no photography
- 飲食禁止: no eating or drinking