ひっきりなしに

ひっきりなしに
adverb
continuously; incessantly; without a break
1. continuously; incessantly; without a break
Describes something happening one after another without pause or interruption. Emphasizes the relentless, unbroken nature of an activity or occurrence.
電話(でんわ)がひっきりなしに()る。
The phone rings incessantly.
あの(みせ)にはひっきりなしに(きゃく)()る。
Customers come to that shop one after another without end.
年末(ねんまつ)忘年会(ぼうねんかい)予約(よやく)がひっきりなしに(はい)って、(みせ)大忙(おおいそが)しだった。
At year-end, reservations for year-end parties came in nonstop, and the restaurant was extremely busy.

Derived from ()()()し (without a cut/break). The word suggests a stream of events with no gap between them. Very natural in spoken and written Japanese.

USAGE:
Most commonly used with verbs of motion, arrival, or occurrence — things coming and going, calls arriving, visitors appearing, etc. Less commonly used for a single continuous action; instead it implies repeated discrete events happening in rapid succession.

COMMON COLLOCATIONS:

  • ひっきりなしに()る: to come one after another
  • ひっきりなしに()る: to ring nonstop
  • ひっきりなしに(つづ)く: to continue without letup
  • ひっきりなしに(おとず)れる: to visit incessantly

SIMILAR WORDS:

  • ()()なく: without interruption — more literary
  • (つぎ)から(つぎ)へ: one after another — emphasizes sequence
  • しきりに: frequently, repeatedly — implies high frequency but allows gaps