誤変換
ごへんかん
noun; noun (する verb)
incorrect kanji conversion; typo from input method
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 誤変換する | 誤変換しない |
| Present polite | 誤変換します | 誤変換しません |
| Past | 誤変換した | 誤変換しなかった |
| Past polite | 誤変換しました | 誤変換しませんでした |
| て form | 誤変換して | 誤変換しなくて |
| ている present | 誤変換している | 誤変換していない |
| ている polite | 誤変換しています | 誤変換していません |
| ている past | 誤変換していた | 誤変換していなかった |
| ている past polite | 誤変換していました | 誤変換していませんでした |
| Conditional ば | 誤変換すれば | 誤変換しなければ |
| Conditional たら | 誤変換したら | 誤変換しなかったら |
| Volitional | 誤変換しよう | — |
| Volitional polite | 誤変換しましょう | — |
| Potential | 誤変換できる | 誤変換できない |
| Passive | 誤変換される | 誤変換されない |
| Causative | 誤変換させる | 誤変換させない |
| Imperative | 誤変換しろ | 誤変換するな |
1.
incorrect kanji conversion; input method error
When a Japanese input method converts typed kana into the wrong kanji. A very common occurrence in digital communication that can lead to humorous or embarrassing mistakes.
誤変換に気づかなかった。
I didn't notice the incorrect conversion.
メールに誤変換があって恥ずかしかった。
There was a kanji conversion error in my email and I was embarrassed.
急いでメッセージを送ったら誤変換だらけで、相手に笑われた。
I sent a message in a hurry and it was full of conversion errors, and the other person laughed at me.
Composed of 誤 (error, mistake) + 変換 (conversion). A modern word deeply tied to Japanese digital literacy. Because Japanese is typed by entering kana and then selecting the correct kanji from conversion candidates, picking the wrong candidate produces a 誤変換.
COMMON COLLOCATIONS:
- 誤変換する: to convert to the wrong kanji
- 誤変換に気づく: to notice a conversion error
- 誤変換が多い: to have many conversion errors
- 誤変換を直す: to fix a conversion error
CULTURAL NOTE:
Funny 誤変換 examples are a popular topic on Japanese social media and have been compiled into books. Some conversion errors produce unintentionally amusing or inappropriate results.
RELATED TERMS:
- 変換: conversion — the base word
- 予測変換: predictive conversion — the autocomplete feature of input methods
- 誤字: typo, wrong character — a broader term for character errors