年を重ねる
としをかさねる
expression, verb, ichidan
to grow older; to age; to accumulate years
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 年を重ねる | 年を重ねない |
| Present polite | 年を重ねます | 年を重ねません |
| Past | 年を重ねた | 年を重ねなかった |
| Past polite | 年を重ねました | 年を重ねませんでした |
| て form | 年を重ねて | 年を重ねなくて |
| ている present | 年を重ねている | 年を重ねていない |
| ている polite | 年を重ねています | 年を重ねていません |
| ている past | 年を重ねていた | 年を重ねていなかった |
| ている past polite | 年を重ねていました | 年を重ねていませんでした |
| Conditional ば | 年を重ねれば | 年を重ねなければ |
| Conditional たら | 年を重ねたら | 年を重ねなかったら |
| Volitional | 年を重ねよう | — |
| Volitional polite | 年を重ねましょう | — |
| Potential | 年を重ねられる | 年を重ねられない |
| Passive | 年を重ねられる | 年を重ねられない |
| Causative | 年を重ねさせる | 年を重ねさせない |
| Imperative | 年を重ねろ | 年を重ねるな |
1.
to grow older; to age; to accumulate years
To advance in age over time. A softer, more dignified way to express aging than direct words like 'to get old.' Often carries a positive or neutral nuance of gaining experience and maturity.
年を重ねるごとに味が出てくる。
With each passing year, more character emerges.
年を重ねても元気でいたい。
I want to stay healthy even as I grow older.
年を重ねて初めて分かることがたくさんある。
There are many things you can only understand after growing older.
Literally 'to pile up years.' A euphemistic and respectful way to describe aging. The verb 重ねる (to pile up, to accumulate) emphasizes the gradual accumulation of years and experience.
USAGE:
Preferred over 老ける (to age, to grow old) or 年を取る (to get older) in polite contexts because it avoids negative connotations. Often used in reflective or philosophical contexts about life.
COMMON COLLOCATIONS:
- 年を重ねるごとに: with each passing year
- 年を重ねても: even as one ages
- 年を重ねた人: an older person (respectful)
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 年を取る: to get older — more neutral, everyday expression
- 老ける: to age, to grow old — can sound negative
- 歳月を経る: for years to pass — more literary