(つなわた)

つなわたり
noun
tightrope walking; risky balancing act
1. tightrope walking
The acrobatic performance of walking across a stretched rope or wire.
サーカスの綱渡(つなわた)りを()た。
I watched the tightrope walking at the circus.
綱渡(つなわた)りの芸人(げいにん)がバランスを()りながら(すす)んだ。
The tightrope performer advanced while maintaining balance.
(たか)(じゅう)メートルの綱渡(つなわた)りに観客(かんきゃく)(いき)をのんだ。
The audience held their breath at the tightrope walk ten meters up.
2. risky undertaking; precarious balancing act
A figurative use describing a situation where one manages a dangerous or delicate balance, often with little margin for error.
毎月(まいつき)家計(かけい)綱渡(つなわた)りだ。
Our monthly household budget is a tightrope act.
()()りぎりぎりの綱渡(つなわた)りが(つづ)いている。
The precarious juggling of barely meeting deadlines continues.
(ふた)つの仕事(しごと)()()ちしながら育児(いくじ)もするのは、まさに綱渡(つなわた)りの毎日(まいにち)だ。
Juggling two jobs while raising children is truly a daily tightrope act.

Literally "rope crossing" — composed of (つな) (rope) + (わた)り (crossing). The figurative sense is extremely common in everyday Japanese, used whenever describing a precarious situation with little room for error.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 綱渡(つなわた)りの毎日(まいにち) (precarious daily life)
  • 綱渡(つなわた)りの経営(けいえい) (precarious management)
  • 綱渡(つなわた)りの状態(じょうたい) (precarious state)
  • 綱渡(つなわた)りを(つづ)ける (keep walking the tightrope)

SIMILAR WORDS:

  • 薄氷(はくひょう)()む — to tread on thin ice (similar figurative sense of danger)
  • (あや)うい — dangerous, precarious (adjective describing the state itself)