言語化
げんごか
noun, suru verb
verbalization; putting into words
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 言語化する | 言語化しない |
| Present polite | 言語化します | 言語化しません |
| Past | 言語化した | 言語化しなかった |
| Past polite | 言語化しました | 言語化しませんでした |
| て form | 言語化して | 言語化しなくて |
| ている present | 言語化している | 言語化していない |
| ている polite | 言語化しています | 言語化していません |
| ている past | 言語化していた | 言語化していなかった |
| ている past polite | 言語化していました | 言語化していませんでした |
| Conditional ば | 言語化すれば | 言語化しなければ |
| Conditional たら | 言語化したら | 言語化しなかったら |
| Volitional | 言語化しよう | — |
| Volitional polite | 言語化しましょう | — |
| Potential | 言語化できる | 言語化できない |
| Passive | 言語化される | 言語化されない |
| Causative | 言語化させる | 言語化させない |
| Imperative | 言語化しろ | 言語化するな |
1.
verbalization; putting into words; articulating
The process of expressing thoughts, feelings, or abstract concepts in words. A popular concept in Japanese business and self-improvement discourse.
感覚を言語化する。
To put a feeling into words.
自分の考えを言語化するのが苦手だ。
I'm not good at articulating my thoughts.
なんとなく感じていたことを言語化してもらって、すっきりした。
I felt relieved when someone put into words what I had been vaguely feeling.
Composed of 言語 (language) + 化 (transformation suffix, "-ization"). Has become a buzzword in Japanese business culture, self-help, and education, reflecting a growing emphasis on the ability to clearly express ideas.
COMMON COLLOCATIONS:
- 気持ちを言語化する (verbalize one's feelings)
- 言語化する力 (the ability to verbalize)
- 言語化が難しい (difficult to put into words)
- 暗黙知の言語化 (articulating tacit knowledge)
SIMILAR WORDS:
- 言葉にする — to put into words (more colloquial, everyday expression)
- 表現する — to express (broader, includes non-verbal expression)
- 明文化 — codification, putting in written form (more formal, focuses on documentation)
USAGE:
The suffix 化 (-ization) is highly productive in Japanese. Similar formations include 可視化 (visualization), 数値化 (quantification), and 具体化 (making concrete).