(ゆびき)

ゆびきり
noun, suru verb
pinky swear; pinky promise
Conjugation
AffirmativeNegative
Present指切(ゆびき)りする指切(ゆびき)りしない
Present polite指切(ゆびき)りします指切(ゆびき)りしません
Past指切(ゆびき)りした指切(ゆびき)りしなかった
Past polite指切(ゆびき)りしました指切(ゆびき)りしませんでした
て form指切(ゆびき)りして指切(ゆびき)りしなくて
ている present指切(ゆびき)りしている指切(ゆびき)りしていない
ている polite指切(ゆびき)りしています指切(ゆびき)りしていません
ている past指切(ゆびき)りしていた指切(ゆびき)りしていなかった
ている past polite指切(ゆびき)りしていました指切(ゆびき)りしていませんでした
Conditional ば指切(ゆびき)りすれば指切(ゆびき)りしなければ
Conditional たら指切(ゆびき)りしたら指切(ゆびき)りしなかったら
Volitional指切(ゆびき)りしよう
Volitional polite指切(ゆびき)りしましょう
Potential指切(ゆびき)りできる指切(ゆびき)りできない
Passive指切(ゆびき)りされる指切(ゆびき)りされない
Causative指切(ゆびき)りさせる指切(ゆびき)りさせない
Imperative指切(ゆびき)りしろ指切(ゆびき)りするな
1. pinky swear; pinky promise
A promise sealed by hooking pinky fingers together, commonly done by children. Also refers to the act of making such a promise.
指切(ゆびき)りげんまん!
Pinky swear!
The full chant is 指切(ゆびき)りげんまん(うそ)ついたら(はり)千本(せんぼん)()ます.
子供(こども)たちが指切(ゆびき)りをして約束(やくそく)した。
The children made a pinky promise.
絶対(ぜったい)秘密(ひみつ)だよ」と()って、二人(ふたり)指切(ゆびき)りをした。
"It's absolutely a secret," they said, and sealed it with a pinky swear.

Literally means "finger cutting" — from (ゆび) (finger) + ()り (cutting). The name comes from the old custom of severing a finger as a pledge of sincerity, which evolved into the harmless children's gesture of hooking pinkies.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 指切(ゆびき)りげんまん (the pinky-swear chant)
  • 指切(ゆびき)りをする (to make a pinky promise)
  • 指切(ゆびき)りで約束(やくそく)する (to promise with a pinky swear)

CULTURAL NOTE:
The full children's chant is: 指切(ゆびき)りげんまん、(うそ)ついたら(はり)千本(せんぼん)()ます — "Pinky swear, ten thousand fist-punches, if you lie you'll swallow a thousand needles." Despite the violent imagery, this is a lighthearted children's ritual. げんまん comes from 拳万(げんまん) (ten thousand fists).

SIMILAR WORDS:

  • 約束(やくそく) — promise; the general word for any promise or appointment
  • (ちか)い — oath, vow; more serious and formal