注目を浴びる
ちゅうもくをあびる
expression, ichidan verb
to attract attention; to be in the spotlight
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 注目を浴びる | 注目を浴びない |
| Present polite | 注目を浴びます | 注目を浴びません |
| Past | 注目を浴びた | 注目を浴びなかった |
| Past polite | 注目を浴びました | 注目を浴びませんでした |
| て form | 注目を浴びて | 注目を浴びなくて |
| ている present | 注目を浴びている | 注目を浴びていない |
| ている polite | 注目を浴びています | 注目を浴びていません |
| ている past | 注目を浴びていた | 注目を浴びていなかった |
| ている past polite | 注目を浴びていました | 注目を浴びていませんでした |
| Conditional ば | 注目を浴びれば | 注目を浴びなければ |
| Conditional たら | 注目を浴びたら | 注目を浴びなかったら |
| Volitional | 注目を浴びよう | — |
| Volitional polite | 注目を浴びましょう | — |
| Potential | 注目を浴びられる | 注目を浴びられない |
| Passive | 注目を浴びられる | 注目を浴びられない |
| Causative | 注目を浴びさせる | 注目を浴びさせない |
| Imperative | 注目を浴びろ | 注目を浴びるな |
1.
to attract attention; to be in the spotlight; to draw notice
To become the focus of public attention or interest. Literally means to bathe in attention. Used for people, events, products, or topics that are drawing widespread notice.
世界中から注目を浴びている。
It is attracting attention from around the world.
彼女のスピーチは大きな注目を浴びた。
Her speech attracted a great deal of attention.
この技術は環境問題の解決策として注目を浴びている。
This technology is drawing attention as a solution to environmental problems.
Composed of 注目 (attention, notice) + を + 浴びる (to bathe in, to be showered with). The verb 浴びる conveys being drenched or showered in something, creating a vivid image of being surrounded by attention.
COMMON COLLOCATIONS:
- 大きな注目を浴びる (to attract great attention)
- 世界的に注目を浴びる (to attract worldwide attention)
- 再び注目を浴びる (to attract attention again)
- メディアの注目を浴びる (to attract media attention)
SIMILAR WORDS:
- 注目を集める — to gather attention; very similar, slightly less vivid
- 注目される — to be noted; more neutral and formal
- 脚光を浴びる — to be in the limelight; more dramatic, used for performers and public figures
USAGE:
注目を浴びる is extremely common in news and media. It is more vivid and expressive than the neutral 注目される, suggesting a flood of attention rather than merely being noticed.