(なん)でもかんでも

なんでもかんでも
adverb, expression
anything and everything; indiscriminately
1. anything and everything; indiscriminately; without distinction
Used to emphasize that something applies to absolutely everything without exception or selection. Often carries a tone of exasperation or criticism about a lack of discernment.
(なん)でもかんでも()ってしまう。
I end up buying anything and everything.
(なん)でもかんでもネットで調(しら)べるのはよくない。
It's not good to look up absolutely everything on the internet.
(おや)(なん)でもかんでも(たよ)っていたら、いつまでも自立(じりつ)できない。
If you rely on your parents for absolutely everything, you'll never be able to stand on your own.

An emphatic variant of (なん)でも (anything). The repetitive pattern with かんでも intensifies the meaning to "absolutely everything without distinction." The かんでも part has no independent meaning — it is a rhyming echo used for emphasis.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (なん)でもかんでも()う (to buy anything and everything)
  • (なん)でもかんでも(しん)じる (to believe anything and everything)
  • (なん)でもかんでも(たよ)る (to rely on others for everything)
  • (なん)でもかんでも禁止(きんし)する (to ban anything and everything)

SIMILAR WORDS:

  • (なん)でも — anything; neutral, without the emphatic or critical nuance
  • (なに)もかも — everything; similar emphasis but sounds slightly more literary
  • 手当(てあ)たり次第(しだい) — at random, indiscriminately; focuses on random selection

USAGE:
This expression often appears in complaints or criticism, suggesting that someone is being indiscriminate or excessive. It is colloquial and conversational in tone.