(のうが)

のうがき
noun
boasting; bragging; self-promotional claims
1. boasting; bragging; self-promotional claims; sales pitch
Self-promoting talk or written claims about how good something is. Originally referred to the description of a medicine's efficacy on its packaging, and by extension came to mean exaggerated claims or boasting in general. Often used dismissively.
能書(のうが)きはいいから、(はや)くやれ。
Enough talk — just get on with it.
能書(のうが)きばかり(なら)べても信用(しんよう)されない。
Nobody will trust you if all you do is boast.
商品(しょうひん)能書(のうが)きを()んでも、本当(ほんとう)効果(こうか)があるかは()からない。
Even if you read the product claims, you can't tell if it actually works.

Originally referred to the printed description of a medicine's ingredients and efficacy (能書(のうが)き = list of capabilities/effects). Over time, the meaning shifted to 'self-promotional talk' or 'boasting,' with a dismissive or skeptical nuance. Almost always used negatively.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 能書(のうが)きを(なら)べる: to rattle off claims; to boast
  • 能書(のうが)きを()れる: to spout off boasts (blunt/rough)
  • 能書(のうが)きはいい: enough with the talk (dismissive)
  • 能書(のうが)きばかり: nothing but boasting

USAGE:
The phrase 能書(のうが)きはいいから is a common way to tell someone to stop talking and start doing. The word carries an inherently skeptical tone — the speaker implies the claims are exaggerated or empty.

ETYMOLOGY:
From 能書(のうしょ) (a document listing the properties and efficacy of medicine) + き (a suffix). The original neutral meaning of 'product description' has largely given way to the negative sense of 'empty boasting.'