話し込む
はなしこむ
godan verb
to get deeply involved in conversation; to talk at length
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 話し込む | 話し込まない |
| Present polite | 話し込みます | 話し込みません |
| Past | 話し込んだ | 話し込まなかった |
| Past polite | 話し込みました | 話し込みませんでした |
| て form | 話し込んで | 話し込まなくて |
| ている present | 話し込んでいる | 話し込んでいない |
| ている polite | 話し込んでいます | 話し込んでいません |
| ている past | 話し込んでいた | 話し込んでいなかった |
| ている past polite | 話し込んでいました | 話し込んでいませんでした |
| Conditional ば | 話し込めば | 話し込まなければ |
| Conditional たら | 話し込んだら | 話し込まなかったら |
| Volitional | 話し込もう | — |
| Volitional polite | 話し込みましょう | — |
| Potential | 話し込める | 話し込めない |
| Passive | 話し込まれる | 話し込まれない |
| Causative | 話し込ませる | 話し込ませない |
| Imperative | 話し込め | 話し込むな |
1.
to get deeply absorbed in conversation; to talk at length
To become so engrossed in talking with someone that one loses track of time or forgets other obligations.
友達と話し込んだ。
I got into a long conversation with my friend.
カフェで二人は話し込んでいた。
The two of them were deep in conversation at the café.
電話で話し込んでしまって、約束の時間に遅れた。
I got so caught up talking on the phone that I was late for my appointment.
A compound verb formed from 話す (to talk) + 込む (into, deeply). The ~込む suffix adds the nuance of becoming deeply absorbed or immersed in the action. Often implies that the conversation went on longer than intended.
COMMON COLLOCATIONS:
- 友達と話し込む: to get into a long chat with a friend
- 電話で話し込む: to get absorbed in a phone conversation
- つい話し込む: to end up talking at length (unintentionally)
- 夜遅くまで話し込む: to talk late into the night
SIMILAR WORDS:
- 語り合う: to talk together — emphasizes mutual sharing, often of serious or heartfelt topics
- 長話する: to have a long talk — focuses on duration rather than absorption
- 雑談する: to chat — casual conversation without the nuance of being absorbed