(ねえ)さん

ねえさん
noun
older sister; young lady; miss
1. older sister
A familiar term for addressing or referring to one's older sister. Less formal than お姉さん.
(ねえ)さん、手伝(てつだ)って。
Sis, help me out.
うちの(ねえ)さんは料理(りょうり)上手(じょうず)だ。
My older sister is good at cooking.
(となり)(ねえ)さんがいつも挨拶(あいさつ)してくれる。
The older girl next door always greets me.
2. young lady; miss; young woman
An informal way to address or refer to a young woman, typically a waitress, shop attendant, or unfamiliar woman who appears to be in her twenties to thirties.
(ねえ)さん、お勘定(かんじょう)
Miss, the check please.
あの(ねえ)さん、綺麗(きれい)だな。
That young lady is pretty.
市場(いちば)(ねえ)さんに(こえ)をかけられて、(さかな)一匹(いっぴき)()った。
A woman at the market called out to me, and I ended up buying a fish.

A less formal variant of お(ねえ)さん, dropping the honorific お. The kanji (ねえ) is used for the family relationship meaning, though the word is often written in hiragana.

USAGE:
As a family term (sense 1), (ねえ)さん is casual and familiar — used within the family or among close acquaintances. As an address term (sense 2), it sounds somewhat old-fashioned or working-class, commonly heard in markets, traditional shops, and informal settings. In modern usage, sense 2 can sound overly familiar and is less common among younger speakers.

COMMON COLLOCATIONS:

  • うちの(ねえ)さん — my older sister (casual)
  • (となり)(ねえ)さん — the older girl/woman next door
  • (ねえ)さん — older sister; young lady (politer form)

SIMILAR WORDS:

  • (ねえ)さん — older sister; young lady (politer, more standard)
  • (あね) — older sister (humble/neutral, used when speaking about one's own sister to others)
  • (ねえ)さん — older woman (gang/yakuza connotation or traditional arts)