(わな)にかける

わなにかける
expression, ichidan verb
to trap; to ensnare; to set someone up
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(わな)にかける(わな)にかけない
Present polite(わな)にかけます(わな)にかけません
Past(わな)にかけた(わな)にかけなかった
Past polite(わな)にかけました(わな)にかけませんでした
て form(わな)にかけて(わな)にかけなくて
ている present(わな)にかけている(わな)にかけていない
ている polite(わな)にかけています(わな)にかけていません
ている past(わな)にかけていた(わな)にかけていなかった
ている past polite(わな)にかけていました(わな)にかけていませんでした
Conditional ば(わな)にかければ(わな)にかけなければ
Conditional たら(わな)にかけたら(わな)にかけなかったら
Volitional(わな)にかけよう
Volitional polite(わな)にかけましょう
Potential(わな)にかけられる(わな)にかけられない
Passive(わな)にかけられる(わな)にかけられない
Causative(わな)にかけさせる(わな)にかけさせない
Imperative(わな)にかけろ(わな)にかけるな
1. to trap; to ensnare (literally)
To catch an animal or person using a trap or snare.
(くま)(わな)にかけた。
They trapped a bear.
猟師(りょうし)(わな)にかけた鹿(しか)回収(かいしゅう)した。
The hunter retrieved the deer he had trapped.
野生動物(やせいどうぶつ)(わな)にかけるには経験(けいけん)忍耐(にんたい)必要(ひつよう)だ。
Trapping wild animals requires experience and patience.
2. to set someone up; to trick into a trap
To deceive or manipulate someone into a disadvantageous situation through cunning or deception.
(かれ)(わな)にかけられた。
He was set up.
(てき)(わな)にかける作戦(さくせん)()てた。
They devised a plan to trap the enemy.
巧妙(こうみょう)手口(てぐち)詐欺師(さぎし)被害者(ひがいしゃ)(わな)にかけた。
The scammer trapped the victim with a clever scheme.

An expression combining (わな) (trap/snare) with かける (to set/apply). Used both literally for animal trapping and figuratively for deceiving or setting people up.

RELATED EXPRESSIONS:

  • (わな)にはまる: to fall into a trap
  • (わな)仕掛(しか)ける: to set a trap
  • (わな)から(のが)れる: to escape from a trap

SIMILAR WORDS:

  • (だま)す: to deceive — more general deception
  • (おとしい)れる: to entrap — more formal, implies causing someone's downfall
  • はめる: to frame — colloquial, to set someone up