貪る
むさぼる
verb-godan
to devour; to covet greedily
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 貪る | 貪らない |
| Present polite | 貪ります | 貪りません |
| Past | 貪った | 貪らなかった |
| Past polite | 貪りました | 貪りませんでした |
| て form | 貪って | 貪らなくて |
| ている present | 貪っている | 貪っていない |
| ている polite | 貪っています | 貪っていません |
| ている past | 貪っていた | 貪っていなかった |
| ている past polite | 貪っていました | 貪っていませんでした |
| Conditional ば | 貪れば | 貪らなければ |
| Conditional たら | 貪ったら | 貪らなかったら |
| Volitional | 貪ろう | — |
| Volitional polite | 貪りましょう | — |
| Potential | 貪れる | 貪れない |
| Passive | 貪られる | 貪られない |
| Causative | 貪らせる | 貪らせない |
| Imperative | 貪れ | 貪るな |
1.
to devour; to eat greedily
To eat or consume something ravenously, without restraint.
食べ物を貪り食う。
To wolf down food.
お腹を空かせた子どもたちがパンを貪り食った。
The hungry children devoured the bread.
空腹だった彼は目の前の料理を貪るように食べた。
Being starved, he ate the food in front of him as if devouring it.
2.
to covet; to pursue greedily
To seek or indulge in something excessively, driven by desire or greed.
富を貪る。
To covet wealth.
権力を貪る政治家。
A politician who greedily pursues power.
彼は私腹を貪り、会社の金を横領した。
He greedily lined his own pockets and embezzled company funds.
A literary and strongly negative verb conveying greed and excess. Carries a tone of moral criticism — the subject is driven by insatiable desire. Common in both written prose and formal speech.
COMMON COLLOCATIONS:
- 貪り食う: to devour, to eat ravenously
- 富を貪る: to covet wealth
- 権力を貪る: to greedily seek power
- 私腹を貪る: to line one's own pockets
- 眠りを貪る: to sleep indulgently
- 快楽を貪る: to indulge in pleasure
REGISTER:
Literary and formal. Carries strong negative connotations of greed and excess. In everyday speech, がつがつ食べる (to eat greedily) is more natural for the eating sense.
SIMILAR WORDS:
- がつがつ食べる: to eat greedily (casual, less literary)
- 欲張る: to be greedy (more colloquial)
- 渇望する: to crave, to thirst for (formal, but less negative than 貪る)