(めいう)

めいうつ
verb-godan
to label as; to bill as; to advertise as
Conjugation
AffirmativeNegative
Present銘打(めいう)銘打(めいう)たない
Present polite銘打(めいう)ちます銘打(めいう)ちません
Past銘打(めいう)った銘打(めいう)たなかった
Past polite銘打(めいう)ちました銘打(めいう)ちませんでした
て form銘打(めいう)って銘打(めいう)たなくて
ている present銘打(めいう)っている銘打(めいう)っていない
ている polite銘打(めいう)っています銘打(めいう)っていません
ている past銘打(めいう)っていた銘打(めいう)っていなかった
ている past polite銘打(めいう)っていました銘打(めいう)っていませんでした
Conditional ば銘打(めいう)てば銘打(めいう)たなければ
Conditional たら銘打(めいう)ったら銘打(めいう)たなかったら
Volitional銘打(めいう)とう
Volitional polite銘打(めいう)ちましょう
Potential銘打(めいう)てる銘打(めいう)てない
Passive銘打(めいう)たれる銘打(めいう)たれない
Causative銘打(めいう)たせる銘打(めいう)たせない
Imperative銘打(めいう)銘打(めいう)つな
1. to label as; to bill as; to advertise as
To give something a title, label, or description, often for promotional purposes. Frequently implies that the label may be somewhat exaggerated or strategic.
最終(さいしゅう)セール」と銘打(めいう)った。
It was billed as the 'Final Sale.'
日本初(にほんはつ)」と銘打(めいう)った商品(しょうひん)話題(わだい)になった。
A product billed as 'Japan's first' became a hot topic.
健康(けんこう)()いと銘打(めいう)ったサプリメントが数多(かずおお)()られている。
Many supplements advertised as being good for your health are sold.
地域(ちいき)活性化(かっせいか)」と銘打(めいう)ったイベントが毎年(まいとし)開催(かいさい)されている。
An event billed as 'regional revitalization' is held every year.

Literally means "to engrave a name/inscription." In modern usage, it describes labeling or branding something with a particular title or slogan, often for marketing or promotional purposes. The past participle 銘打(めいう)った (labeled as, billed as) is the most common form.

COMMON PATTERNS:

  • 「〜」と銘打(めいう)つ: to bill/label as "~"
  • 「〜」と銘打(めいう)った商品(しょうひん): a product labeled as "~"
  • 「〜」と銘打(めいう)ったイベント: an event billed as "~"

REGISTER:
Somewhat formal. Common in news reporting, advertising copy, and written descriptions. In casual speech, 〜と名付(なづ)けた or 〜と()んだ would be more natural.

SIMILAR WORDS:

  • 名付(なづ)ける: to name, to call (neutral, no promotional nuance)
  • (しょう)する: to call oneself, to claim to be (formal, sometimes skeptical)
  • (うた)う: to advertise, to promote (similar marketing nuance)