反らす
そらす
verb-godan
to bend back; to warp; to arch
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 反らす | 反らさない |
| Present polite | 反らします | 反らしません |
| Past | 反らした | 反らさなかった |
| Past polite | 反らしました | 反らしませんでした |
| て form | 反らして | 反らさなくて |
| ている present | 反らしている | 反らしていない |
| ている polite | 反らしています | 反らしていません |
| ている past | 反らしていた | 反らしていなかった |
| ている past polite | 反らしていました | 反らしていませんでした |
| Conditional ば | 反らせば | 反らさなければ |
| Conditional たら | 反らしたら | 反らさなかったら |
| Volitional | 反らそう | — |
| Volitional polite | 反らしましょう | — |
| Potential | 反らせる | 反らせない |
| Passive | 反らされる | 反らされない |
| Causative | 反らさせる | 反らさせない |
| Imperative | 反らせ | 反らすな |
1.
to bend back; to arch; to warp
To cause something to curve or bend backward. Used for the body, back, and physical objects.
背中を反らす。
To arch one's back.
体を後ろに反らしてストレッチした。
I stretched by bending my body backward.
胸を反らして堂々と歩いた。
He walked proudly with his chest puffed out.
湿気で板が反ってしまったので、重しを載せて反らないようにした。
The board warped from humidity, so I put a weight on it to keep it from bending.
The transitive form of 反る (to warp, to bend back). Most commonly used for arching the body or back. Also used for physical objects that bend or warp.
COMMON COLLOCATIONS:
- 背中を反らす: to arch one's back
- 体を反らす: to bend one's body back
- 胸を反らす: to puff out one's chest (with pride)
- 腰を反らす: to arch one's lower back
TRANSITIVITY:
Transitive. The intransitive counterpart is 反る (to warp, to curve back). Note: the homophone 逸らす means "to avert" (e.g., 目を逸らす — to avert one's eyes) and is a different word.
SIMILAR WORDS:
- 反る: to warp, to bend back (intransitive)
- 曲げる: to bend (more general, any direction)
- 逸らす: to avert, to divert (different meaning despite identical pronunciation)