しめ(かざ)

しめかざり
noun
New Year's rope decoration
1. New Year's rope decoration; sacred straw festoon for New Year's
A decorative ornament made from twisted straw rope, hung on doors or gates during the New Year period to welcome the year's deity and ward off evil spirits.
玄関(げんかん)にしめ(かざ)りを(かざ)る。
To hang a New Year's rope decoration on the front door.
年末(ねんまつ)になるとスーパーでしめ(かざ)りが()られる。
At the end of the year, New Year decorations are sold at supermarkets.
(まつ)(うち)()ぎたら、しめ(かざ)りを(はず)して神社(じんじゃ)のどんど()きで()やしてもらう。
After the New Year's pine period is over, we take down the rope decorations and have them burned at the shrine's bonfire ceremony.

A traditional Japanese New Year decoration derived from 注連縄(しめなわ) (sacred straw rope). Typically displayed from around December 28 until January 7 (or January 15 in some regions). It is believed to mark a purified space for the 年神(としがみ) (deity of the new year) to enter.

COMMON COLLOCATIONS:

  • しめ(かざ)りを(かざ)る: to put up a New Year decoration
  • しめ(かざ)りを(はず)す: to take down a New Year decoration
  • 玄関(げんかん)のしめ(かざ)り: door decoration for New Year

CULTURAL NOTES:
It is considered bad luck to put up しめ(かざ)り on December 29 (二重苦(にじゅうく), "double suffering") or December 31 (一夜飾(いちやかざ)り, "overnight decoration," seen as disrespectful). After the New Year period, decorations are traditionally burned in a ceremony called どんど()き.

RELATED TERMS:

  • 注連縄(しめなわ): sacred straw rope — the base form, used year-round at shrines
  • 門松(かどまつ): pine decoration — another traditional New Year decoration placed at gates
  • 鏡餅(かがみもち): mirror rice cake — a New Year offering placed indoors