写り込む
うつりこむ
godan verb, intransitive
to appear in a photo; to be caught on camera
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 写り込む | 写り込まない |
| Present polite | 写り込みます | 写り込みません |
| Past | 写り込んだ | 写り込まなかった |
| Past polite | 写り込みました | 写り込みませんでした |
| て form | 写り込んで | 写り込まなくて |
| ている present | 写り込んでいる | 写り込んでいない |
| ている polite | 写り込んでいます | 写り込んでいません |
| ている past | 写り込んでいた | 写り込んでいなかった |
| ている past polite | 写り込んでいました | 写り込んでいませんでした |
| Conditional ば | 写り込めば | 写り込まなければ |
| Conditional たら | 写り込んだら | 写り込まなかったら |
| Volitional | 写り込もう | — |
| Volitional polite | 写り込みましょう | — |
| Potential | 写り込める | 写り込めない |
| Passive | 写り込まれる | 写り込まれない |
| Causative | 写り込ませる | 写り込ませない |
| Imperative | 写り込め | 写り込むな |
1.
to appear in a photo or video unintentionally; to be caught on camera
Describes something or someone appearing in a photograph, video, or reflection, often unintentionally or as a background element.
知らない人が写り込んでいる。
A stranger has appeared in the photo.
背景に車が写り込んでしまった。
A car ended up appearing in the background.
防犯カメラに不審者が写り込んでいたことが判明した。
It was discovered that a suspicious person had been caught on the security camera.
A compound verb from 写る (to be photographed, to appear in an image) + 込む (into). The ~込む suffix adds the nuance of something entering or getting into the frame.
COMMON COLLOCATIONS:
- 写真に写り込む: to appear in a photograph
- 背景に写り込む: to appear in the background
- カメラに写り込む: to be caught on camera
- 鏡に写り込む: to appear in the mirror
SIMILAR WORDS:
- 写る: to be photographed, to appear — more neutral; simply means appearing in an image without the nuance of unintentionally getting into the frame
- 映り込む: to be reflected into — uses the kanji for reflection; often for reflections in glass, water, or mirrors
USAGE:
Often used with ~てしまう to express the unintended nature of the appearance. Also common in discussions of privacy and photography etiquette in Japan.