(こころのこ)

こころのこり
noun
lingering regret; reluctance to part
1. lingering regret; reluctance to part; something left unresolved in one's heart
A feeling of regret about something left undone, or reluctance to leave a place or person. Often used when parting ways or reflecting on missed opportunities.
心残(こころのこ)りはない。
I have no regrets.
(ひと)つだけ心残(こころのこ)りなのは、祖父(そふ)()えなかったことだ。
My one regret is that I couldn't see my grandfather.
もっと色々(いろいろ)場所(ばしょ)(まわ)りたかったが、時間(じかん)()りず心残(こころのこ)りだった。
I wanted to visit more places, but I didn't have enough time — it was a lingering regret.

Describes a gentle, wistful feeling of regret — not sharp guilt, but a sense that something was left unfinished or that one wishes things had gone differently. Often used when leaving a place or at the end of an experience.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 心残(こころのこ)りがある: to have a lingering regret
  • 心残(こころのこ)りはない: to have no regrets
  • 心残(こころのこ)りなく: without regret, with no loose ends
  • 唯一(ゆいいつ)心残(こころのこ)り: one's only regret

USAGE:
Also used as a na-adjective: 心残(こころのこ)りな気持(きも)ち (a feeling of lingering regret). The phrase 心残(こころのこ)りなく is often used positively: to be able to do something without any regrets.

SIMILAR WORDS:

  • 後悔(こうかい): regret — stronger, implies wishing one had acted differently
  • 未練(みれん): lingering attachment — stronger emotional pull, often about relationships
  • 名残(なごり)()しい: reluctant to part — specifically about parting from a person or place