寄港
きこう
noun
calling at a port; port of call
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 寄港する | 寄港しない |
| Present polite | 寄港します | 寄港しません |
| Past | 寄港した | 寄港しなかった |
| Past polite | 寄港しました | 寄港しませんでした |
| て form | 寄港して | 寄港しなくて |
| ている present | 寄港している | 寄港していない |
| ている polite | 寄港しています | 寄港していません |
| ている past | 寄港していた | 寄港していなかった |
| ている past polite | 寄港していました | 寄港していませんでした |
| Conditional ば | 寄港すれば | 寄港しなければ |
| Conditional たら | 寄港したら | 寄港しなかったら |
| Volitional | 寄港しよう | — |
| Volitional polite | 寄港しましょう | — |
| Potential | 寄港できる | 寄港できない |
| Passive | 寄港される | 寄港されない |
| Causative | 寄港させる | 寄港させない |
| Imperative | 寄港しろ | 寄港するな |
1.
calling at a port; making a port call; stopping at a port
When a ship stops at a port during a voyage, either for refueling, loading cargo, or allowing passengers to disembark temporarily.
次の寄港地は神戸です。
The next port of call is Kobe.
クルーズ船が横浜港に寄港した。
A cruise ship called at the port of Yokohama.
この航路は途中三つの港に寄港しながら目的地に向かう。
This route heads to the destination while calling at three ports along the way.
Used specifically for ships stopping at ports. Not used for aircraft or other vehicles. Used as a noun or suru-verb (寄港する).
COMMON COLLOCATIONS:
- 寄港地: port of call
- 寄港する: to call at a port
- 寄港を予定する: to be scheduled to call at a port
- 緊急寄港: emergency port call
HOMOPHONES:
Several words share the reading きこう:
- 気候: climate
- 機構: mechanism, organization
- 寄稿: contributing an article
- 紀行: travelogue
SIMILAR WORDS:
- 入港: entering a port — arriving at the final destination port
- 出港: leaving port — departing from a port
- 寄港: a temporary stop at a port during a voyage