1.
meddling; butting in; interference
Intruding into someone else's affairs or conversation uninvited, especially when one has no authority or right to do so.
余計な口出しをするな。
Don't stick your nose in where it doesn't belong.
親が子供の問題に口出しする。
Parents meddle in their children's problems.
他人の家庭のことに口出しするのはよくない。
It's not good to interfere in other people's family matters.
Refers to uninvited interference in someone else's business or conversation. Almost always used with a negative connotation — the person doing the 口出し is overstepping their bounds.
COMMON COLLOCATIONS:
- 口出しをする: to meddle, to butt in
- 余計な口出し: unnecessary meddling
- 口出しをしないでほしい: I'd like you to stay out of it
USAGE:
Most commonly used with the particle を and the verb する. The phrase 余計な口出し is extremely common and implies the interference is unwanted. Can also appear as 口出しするな (don't butt in) in blunt, informal speech.
SIMILAR WORDS:
- 干渉: interference — more formal and broader in scope, used for institutional or diplomatic contexts as well
- お節介: meddling, nosiness — focuses on the personality trait of being overly helpful or intrusive