(ごくらく)

ごくらく
noun
paradise; Pure Land; bliss
1. Pure Land; Buddhist paradise
In Buddhism, the western paradise of Amitabha Buddha where souls are reborn after death. Also called 極楽浄土(ごくらくじょうど).
極楽(ごくらく)往生(おうじょう)する。
To be reborn in the Pure Land.
()んだら極楽(ごくらく)()けるだろうか。
I wonder if I'll go to paradise when I die.
極楽(ごくらく)浄土(じょうど)(おし)えは浄土宗(じょうどしゅう)中心(ちゅうしん)にある。
The teaching of the Pure Land is at the center of the Jodo sect.
2. paradise; bliss; heavenly comfort
Used figuratively for an extremely pleasant or comfortable state. Often describes situations of pure relaxation or luxury.
温泉(おんせん)(はい)って極楽(ごくらく)だ。
Getting in the hot spring — what bliss!
風呂上(ふろあ)がりのビールは極楽(ごくらく)だなあ。
A beer after a bath is pure heaven.
マッサージを()けていたら、あまりの気持(きも)ちよさに極楽(ごくらく)気分(きぶん)になった。
While getting a massage, it felt so good I was in a state of bliss.

Originally a Buddhist term for Amitabha's Pure Land, now commonly used colloquially to describe any situation of extreme comfort or pleasure.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 極楽(ごくらく)浄土(じょうど): the Pure Land paradise
  • 極楽(ごくらく)気分(きぶん): a blissful feeling
  • 極楽(ごくらく)往生(おうじょう): peaceful death and rebirth in paradise
  • 極楽(ごくらく)とんぼ: carefree person (literally "paradise dragonfly")

CULTURAL CONTEXT:
The concept of 極楽(ごくらく) comes from Pure Land Buddhism, which teaches that by calling on Amitabha Buddha's name, one can be reborn in the western paradise. The colloquial sense (bliss, heaven) is extremely common in everyday speech, especially when enjoying baths, food, or relaxation.

SIMILAR WORDS:

  • 天国(てんごく): heaven — more general, influenced by Christian concept
  • 浄土(じょうど): Pure Land — more specifically Buddhist and formal