近況報告
きんきょうほうこく
noun
update on recent situation
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 近況報告する | 近況報告しない |
| Present polite | 近況報告します | 近況報告しません |
| Past | 近況報告した | 近況報告しなかった |
| Past polite | 近況報告しました | 近況報告しませんでした |
| て form | 近況報告して | 近況報告しなくて |
| ている present | 近況報告している | 近況報告していない |
| ている polite | 近況報告しています | 近況報告していません |
| ている past | 近況報告していた | 近況報告していなかった |
| ている past polite | 近況報告していました | 近況報告していませんでした |
| Conditional ば | 近況報告すれば | 近況報告しなければ |
| Conditional たら | 近況報告したら | 近況報告しなかったら |
| Volitional | 近況報告しよう | — |
| Volitional polite | 近況報告しましょう | — |
| Potential | 近況報告できる | 近況報告できない |
| Passive | 近況報告される | 近況報告されない |
| Causative | 近況報告させる | 近況報告させない |
| Imperative | 近況報告しろ | 近況報告するな |
1.
update on recent activities; status report on how one has been
A report or account of what has been happening recently in one's life, work, or circumstances. Common in letters, reunions, and social media.
近況報告をお願いします。
Please give us an update on how you've been.
同窓会で近況報告をし合った。
We shared updates on our lives at the class reunion.
年賀状に簡単な近況報告を添えるのが一般的だ。
It is common to include a brief update on your life in New Year's cards.
A compound of 近況 (recent situation) and 報告 (report). Frequently encountered in reunion settings, letters, and social media posts. In Japanese social culture, sharing 近況報告 is an important way to maintain relationships.
COMMON COLLOCATIONS:
- 近況報告をする: to give an update on one's situation
- 近況報告を兼ねて: also serving as a life update
- 簡単な近況報告: a brief status update
RELATED TERMS:
- 近況: recent situation — the base word; often used in 近況はいかがですか (How have you been?)
- 報告: report — the general term for reporting or giving an account
- 消息: news of someone, whereabouts — more formal; used when you haven't heard from someone in a while