(もんく)()

もんくをいう
expression
to complain; to grumble
1. to complain; to grumble; to find fault
To express dissatisfaction or objection about something, often repeatedly or in a nagging manner.
文句(もんく)ばかり()うな。
Stop complaining all the time.
料理(りょうり)文句(もんく)()われて(きず)ついた。
I was hurt when someone complained about my cooking.
(なに)をやっても文句(もんく)()(ひと)がいるから、()にしないほうがいい。
There are people who complain no matter what you do, so it's better not to worry about it.

One of the most common expressions for complaining in Japanese. 文句(もんく) by itself can mean "complaint" or "objection," and 文句(もんく)()う is the standard verb phrase.

COMMON PATTERNS:

  • 文句(もんく)ばかり()う: to do nothing but complain
  • 文句(もんく)()われる: to be complained at (passive)
  • 文句(もんく)があるなら()え: if you have a complaint, say it
  • 文句(もんく)なし: no complaints; perfect

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • 愚痴(ぐち)()う/愚痴(ぐち)をこぼす: to grumble, to vent — more about venting without expecting change
  • 不満(ふまん)()う: to express dissatisfaction — more formal
  • 苦情(くじょう)()う: to make a formal complaint — stronger, more official
  • ぶつぶつ()う: to mutter complaints — emphasizes the manner (muttering)

NUANCE:
文句(もんく)()う often has a slightly negative connotation, suggesting the complaints are excessive or unreasonable. 苦情(くじょう) is more neutral and implies a legitimate grievance.