回復する
かいふくする
noun, suru verb, intransitive, transitive
to recover; to regain; to restore
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 回復する | 回復しない |
| Present polite | 回復します | 回復しません |
| Past | 回復した | 回復しなかった |
| Past polite | 回復しました | 回復しませんでした |
| て form | 回復して | 回復しなくて |
| ている present | 回復している | 回復していない |
| ている polite | 回復しています | 回復していません |
| ている past | 回復していた | 回復していなかった |
| ている past polite | 回復していました | 回復していませんでした |
| Conditional ば | 回復すれば | 回復しなければ |
| Conditional たら | 回復したら | 回復しなかったら |
| Volitional | 回復しよう | — |
| Volitional polite | 回復しましょう | — |
| Potential | 回復できる | 回復できない |
| Passive | 回復される | 回復されない |
| Causative | 回復させる | 回復させない |
| Imperative | 回復しろ | 回復するな |
1.
to recover; to get better (health, economy, condition)
To return to a normal or good state after illness, decline, or damage. Often intransitive.
体力が回復した。
My physical strength has recovered.
景気が回復しつつある。
The economy is gradually recovering.
手術後、順調に回復している。
After the surgery, the recovery is progressing smoothly.
2.
to regain; to restore (something lost)
To get back something that was lost, such as trust, reputation, or strength. Transitive usage.
信頼を回復する。
To restore trust.
名誉を回復するために裁判を起こした。
They filed a lawsuit to restore their honor.
失った市場シェアを回復するのは容易ではない。
It is not easy to regain lost market share.
Compound of 回 (turn, revolve) + 復 (return). One of the most common words for recovery in Japanese, used for health, economics, systems, and abstract qualities.
COMMON COLLOCATIONS:
- 体力回復: physical recovery
- 景気回復: economic recovery
- 回復の見込み: prospects for recovery
- 早期回復: early recovery
- 信頼回復: restoring trust
- 名誉回復: restoration of honor
TRANSITIVITY:
Intransitive in sense 1 (景気が回復する). Transitive in sense 2 (信頼を回復する).
SIMILAR WORDS:
- 治る: to heal, to get better (everyday, for illness or injuries)
- 復旧する: to restore (infrastructure, services — after disaster)
- 復活する: to revive, to come back (from complete absence or inactivity)