取り逃す
とりのがす
godan verb, transitive
to miss catching; to let escape; to fail to obtain
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 取り逃す | 取り逃さない |
| Present polite | 取り逃します | 取り逃しません |
| Past | 取り逃した | 取り逃さなかった |
| Past polite | 取り逃しました | 取り逃しませんでした |
| て form | 取り逃して | 取り逃さなくて |
| ている present | 取り逃している | 取り逃していない |
| ている polite | 取り逃しています | 取り逃していません |
| ている past | 取り逃していた | 取り逃していなかった |
| ている past polite | 取り逃していました | 取り逃していませんでした |
| Conditional ば | 取り逃せば | 取り逃さなければ |
| Conditional たら | 取り逃したら | 取り逃さなかったら |
| Volitional | 取り逃そう | — |
| Volitional polite | 取り逃しましょう | — |
| Potential | 取り逃せる | 取り逃せない |
| Passive | 取り逃される | 取り逃されない |
| Causative | 取り逃させる | 取り逃させない |
| Imperative | 取り逃せ | 取り逃すな |
1.
to miss catching; to let escape; to fail to seize
To fail to catch or capture something or someone that was within reach. Used for criminals, opportunities, and things one tried but failed to get.
犯人を取り逃した。
They let the criminal escape.
チャンスを取り逃してしまった。
I missed the opportunity.
限定商品を取り逃さないように早めに並んだ。
I lined up early so as not to miss the limited-edition product.
Compound verb of 取る (to take, to catch) + 逃す (to let escape, to miss). Godan verb conjugating on the す row. Implies that one had a chance to obtain or capture something but failed.
COMMON COLLOCATIONS:
- 犯人を取り逃す: to let a criminal escape
- チャンスを取り逃す: to miss an opportunity
- 獲物を取り逃す: to let prey escape
- 勝利を取り逃す: to let victory slip away
SIMILAR WORDS:
- 逃す: to miss, to let escape (simpler; the base verb)
- 見逃す: to overlook, to miss seeing
- 乗り遅れる: to miss (a vehicle — train, bus)