見下げる
みさげる
ichidan verb, transitive
to look down on; to despise; to scorn
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 見下げる | 見下げない |
| Present polite | 見下げます | 見下げません |
| Past | 見下げた | 見下げなかった |
| Past polite | 見下げました | 見下げませんでした |
| て form | 見下げて | 見下げなくて |
| ている present | 見下げている | 見下げていない |
| ている polite | 見下げています | 見下げていません |
| ている past | 見下げていた | 見下げていなかった |
| ている past polite | 見下げていました | 見下げていませんでした |
| Conditional ば | 見下げれば | 見下げなければ |
| Conditional たら | 見下げたら | 見下げなかったら |
| Volitional | 見下げよう | — |
| Volitional polite | 見下げましょう | — |
| Potential | 見下げられる | 見下げられない |
| Passive | 見下げられる | 見下げられない |
| Causative | 見下げさせる | 見下げさせない |
| Imperative | 見下げろ | 見下げるな |
1.
to look down on; to despise; to scorn; to hold in contempt
To regard someone as inferior or unworthy of respect. Expresses a feeling of contempt or disdain toward a person or their behavior.
人を見下げてはいけない。
You must not look down on people.
あんな卑怯なやり方をする人は見下げる。
I despise someone who resorts to such cowardly methods.
約束を平気で破るなんて、見下げた人間だ。
Breaking promises without a care — what a contemptible person.
Often used in the past-participle form 見下げた as a modifier meaning "contemptible" or "despicable" (e.g., 見下げた態度 — a contemptible attitude). The focus is on moral judgment — despising someone for their character or actions.
COMMON COLLOCATIONS:
- 見下げた態度: contemptible attitude
- 見下げた行為: despicable act
- 見下げた人間: a despicable person
- 見下げ果てる: to utterly despise (intensified form)
SIMILAR WORDS:
- 見下す: to look down on — similar but focuses more on seeing someone as beneath oneself socially or intellectually
- 軽蔑する: to despise/scorn — more formal, a noun+suru form
- 侮る: to underestimate/belittle — implies not taking someone seriously