後を追う
あとをおう
expression, godan verb
to follow after; to follow in someone's footsteps; to follow someone in death
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 後を追う | 後を追わない |
| Present polite | 後を追います | 後を追いません |
| Past | 後を追った | 後を追わなかった |
| Past polite | 後を追いました | 後を追いませんでした |
| て form | 後を追って | 後を追わなくて |
| ている present | 後を追っている | 後を追っていない |
| ている polite | 後を追っています | 後を追っていません |
| ている past | 後を追っていた | 後を追っていなかった |
| ている past polite | 後を追っていました | 後を追っていませんでした |
| Conditional ば | 後を追えば | 後を追わなければ |
| Conditional たら | 後を追ったら | 後を追わなかったら |
| Volitional | 後を追おう | — |
| Volitional polite | 後を追いましょう | — |
| Potential | 後を追える | 後を追えない |
| Passive | 後を追われる | 後を追われない |
| Causative | 後を追わせる | 後を追わせない |
| Imperative | 後を追え | 後を追うな |
1.
to follow after; to go after; to chase
To physically follow behind someone who has gone ahead.
先に行った友人の後を追った。
I followed after my friend who had gone ahead.
子供が母親の後を追って走った。
The child ran after their mother.
逃げた犯人の後を追って路地に入った。
I went into the alley chasing after the fleeing suspect.
2.
to follow in someone's footsteps; to follow the same path
To take the same course of action or career as someone who came before.
父の後を追って医者になった。
I followed in my father's footsteps and became a doctor.
先輩の後を追って同じ会社に入った。
I followed my senior's path and joined the same company.
兄の後を追って海外に留学することを決めた。
I decided to study abroad, following in my older brother's footsteps.
3.
to follow someone in death
To die soon after someone close has died, whether by suicide or from grief. A literary or formal expression.
夫の後を追うように、妻も数日後に亡くなった。
As if following her husband in death, the wife also passed away a few days later.
愛犬が亡くなり、飼い主も後を追うように体調を崩した。
When the beloved dog died, the owner's health declined as if following it.
主君の後を追って殉死するという風習がかつてあった。
There was once a custom of following one's lord in death by ritual suicide.
A versatile expression whose meaning depends heavily on context. The physical sense (sense 1) is the most common in everyday use. The figurative sense (sense 2) appears in discussions of career and life choices. Sense 3 is literary and sensitive.
USAGE:
The verb conjugates as a godan verb (追う → 追った, 追って). The 後 refers to someone who has already gone, whether physically, in career, or in death.
SIMILAR WORDS:
- 追いかける: to chase — more active, implies running or pursuing
- 後に続く: to follow after — neutral, often used for sequential actions
- 足跡をたどる: to follow in someone's footsteps — more literary