(あと)()

あとをおう
expression, godan verb
to follow after; to follow in someone's footsteps; to follow someone in death
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(あと)()(あと)()わない
Present polite(あと)()います(あと)()いません
Past(あと)()った(あと)()わなかった
Past polite(あと)()いました(あと)()いませんでした
て form(あと)()って(あと)()わなくて
ている present(あと)()っている(あと)()っていない
ている polite(あと)()っています(あと)()っていません
ている past(あと)()っていた(あと)()っていなかった
ている past polite(あと)()っていました(あと)()っていませんでした
Conditional ば(あと)()えば(あと)()わなければ
Conditional たら(あと)()ったら(あと)()わなかったら
Volitional(あと)()おう
Volitional polite(あと)()いましょう
Potential(あと)()える(あと)()えない
Passive(あと)()われる(あと)()われない
Causative(あと)()わせる(あと)()わせない
Imperative(あと)()(あと)()うな
1. to follow after; to go after; to chase
To physically follow behind someone who has gone ahead.
(さき)()った友人(ゆうじん)(あと)()った。
I followed after my friend who had gone ahead.
子供(こども)母親(ははおや)(あと)()って(はし)った。
The child ran after their mother.
()げた犯人(はんにん)(あと)()って路地(ろじ)(はい)った。
I went into the alley chasing after the fleeing suspect.
2. to follow in someone's footsteps; to follow the same path
To take the same course of action or career as someone who came before.
(ちち)(あと)()って医者(いしゃ)になった。
I followed in my father's footsteps and became a doctor.
先輩(せんぱい)(あと)()って(おな)会社(かいしゃ)(はい)った。
I followed my senior's path and joined the same company.
(あに)(あと)()って海外(かいがい)留学(りゅうがく)することを()めた。
I decided to study abroad, following in my older brother's footsteps.
3. to follow someone in death
To die soon after someone close has died, whether by suicide or from grief. A literary or formal expression.
(おっと)(あと)()うように、(つま)数日後(すうじつご)()くなった。
As if following her husband in death, the wife also passed away a few days later.
愛犬(あいけん)()くなり、()(ぬし)(あと)()うように体調(たいちょう)(くず)した。
When the beloved dog died, the owner's health declined as if following it.
主君(しゅくん)(あと)()って殉死(じゅんし)するという風習(ふうしゅう)がかつてあった。
There was once a custom of following one's lord in death by ritual suicide.

A versatile expression whose meaning depends heavily on context. The physical sense (sense 1) is the most common in everyday use. The figurative sense (sense 2) appears in discussions of career and life choices. Sense 3 is literary and sensitive.

USAGE:
The verb conjugates as a godan verb (()う → ()った, ()って). The (あと) refers to someone who has already gone, whether physically, in career, or in death.

SIMILAR WORDS:

  • ()いかける: to chase — more active, implies running or pursuing
  • (あと)(つづ)く: to follow after — neutral, often used for sequential actions
  • 足跡(あしあと)をたどる: to follow in someone's footsteps — more literary