込み合う
こみあう
verb
to be crowded; to be packed
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 込み合う | 込み合わない |
| Present polite | 込み合います | 込み合いません |
| Past | 込み合った | 込み合わなかった |
| Past polite | 込み合いました | 込み合いませんでした |
| て form | 込み合って | 込み合わなくて |
| ている present | 込み合っている | 込み合っていない |
| ている polite | 込み合っています | 込み合っていません |
| ている past | 込み合っていた | 込み合っていなかった |
| ている past polite | 込み合っていました | 込み合っていませんでした |
| Conditional ば | 込み合えば | 込み合わなければ |
| Conditional たら | 込み合ったら | 込み合わなかったら |
| Volitional | 込み合おう | — |
| Volitional polite | 込み合いましょう | — |
| Potential | 込み合える | 込み合えない |
| Passive | 込み合われる | 込み合われない |
| Causative | 込み合わせる | 込み合わせない |
| Imperative | 込み合え | 込み合うな |
1.
to be crowded; to be packed; to be congested
Describes a place being full of people, making it difficult to move around. Used for trains, shops, roads, and other spaces.
電車が込み合っている。
The train is crowded.
年末は空港がとても込み合う。
The airport gets very crowded at the end of the year.
昼どきのレストランは込み合っていて、三十分も待たされた。
The restaurant was packed at lunchtime, and I had to wait thirty minutes.
Describes places being crowded with people. Most commonly used in the ている form (込み合っている) to describe the current state of congestion. Also written as 混み合う, but the 込み合う spelling is also standard.
COMMON COLLOCATIONS:
- 道が込み合う: the road is congested
- 店が込み合う: the shop is crowded
- 窓口が込み合う: the counter is busy
- 込み合う時間帯: peak hours
SIMILAR WORDS:
- 混雑する: to be congested — more formal, used in announcements and signage
- 混む: to be crowded — simpler form with the same basic meaning; 込み合う emphasizes greater intensity
- 賑わう: to be bustling — implies liveliness and positive energy, not just density of people