(ほうび)

ごほうび
noun
reward; treat
1. reward, treat, prize
Something given as a reward for good behavior, effort, or achievement. The ご prefix adds politeness or warmth. Commonly used with children but also for self-indulgence (treating oneself).
褒美(ほうび)にケーキを()った。
I bought a cake as a reward.
頑張(がんば)ったから、自分(じぶん)へのご褒美(ほうび)にバッグを()った。
I worked hard, so I bought myself a bag as a treat.
()どもが()成績(せいせき)()ったので、ご褒美(ほうび)として()きなおもちゃを(ひと)(えら)ばせてあげた。
My child got good grades, so as a reward I let them pick a toy they liked.

The honorific prefix ご is attached to 褒美(ほうび) (reward). While 褒美(ほうび) on its own sounds somewhat stiff or old-fashioned, ご褒美(ほうび) is the standard form in modern Japanese and feels warm and friendly.

USAGE:
Very commonly used in the phrase 自分(じぶん)へのご褒美(ほうび) (a treat for oneself), which has become a popular concept in Japanese consumer culture — the idea of rewarding yourself with a purchase or experience after working hard.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 褒美(ほうび)をあげる: to give a reward
  • 褒美(ほうび)をもらう: to receive a reward
  • 自分(じぶん)へのご褒美(ほうび): a treat for oneself
  • 褒美(ほうび)として: as a reward

SIMILAR WORDS:

  • 報酬(ほうしゅう): remuneration, compensation — formal, used for payment for work or services
  • (しょう): prize, award — given for winning competitions or achieving excellence
  • ご{褒美(ほうび)} vs (ばつ): reward vs punishment — the classic pair in child-rearing and motivation