失墜
しっつい
noun
loss (of reputation, authority, trust)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 失墜する | 失墜しない |
| Present polite | 失墜します | 失墜しません |
| Past | 失墜した | 失墜しなかった |
| Past polite | 失墜しました | 失墜しませんでした |
| て form | 失墜して | 失墜しなくて |
| ている present | 失墜している | 失墜していない |
| ている polite | 失墜しています | 失墜していません |
| ている past | 失墜していた | 失墜していなかった |
| ている past polite | 失墜していました | 失墜していませんでした |
| Conditional ば | 失墜すれば | 失墜しなければ |
| Conditional たら | 失墜したら | 失墜しなかったら |
| Volitional | 失墜しよう | — |
| Volitional polite | 失墜しましょう | — |
| Potential | 失墜できる | 失墜できない |
| Passive | 失墜される | 失墜されない |
| Causative | 失墜させる | 失墜させない |
| Imperative | 失墜しろ | 失墜するな |
1.
loss, forfeiture (of reputation, authority, prestige, trust)
The loss or ruin of something intangible and valuable such as reputation, credibility, authority, or honor. Almost always used with abstract qualities, not physical objects.
信頼が失墜した。
Trust was lost.
あのスキャンダルで彼の権威は完全に失墜した。
That scandal completely destroyed his authority.
不正会計が発覚し、企業のブランドイメージが大きく失墜して、株価も急落した。
Fraudulent accounting was exposed, the company's brand image was severely damaged, and stock prices also plummeted.
A compound of 失 (to lose) and 墜 (to fall). The verb form is 失墜する. Carries a strong sense of falling from a high position — the 墜 character is the same one used in 墜落 (crash). Used almost exclusively with intangible qualities like reputation and trust, not with physical objects.
COMMON COLLOCATIONS:
- 信頼の失墜: loss of trust
- 権威の失墜: loss of authority
- 名誉の失墜: loss of honor
- 威信を失墜させる: to damage one's prestige
SIMILAR WORDS:
- 喪失: loss — more neutral and can apply to broader things (memory, motivation, etc.)
- 低下: decline, decrease — gradual reduction, not the dramatic fall implied by 失墜
- 失う: to lose — the basic verb for losing something