干渉する
かんしょうする
verb
to interfere; to meddle
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 干渉する | 干渉しない |
| Present polite | 干渉します | 干渉しません |
| Past | 干渉した | 干渉しなかった |
| Past polite | 干渉しました | 干渉しませんでした |
| て form | 干渉して | 干渉しなくて |
| ている present | 干渉している | 干渉していない |
| ている polite | 干渉しています | 干渉していません |
| ている past | 干渉していた | 干渉していなかった |
| ている past polite | 干渉していました | 干渉していませんでした |
| Conditional ば | 干渉すれば | 干渉しなければ |
| Conditional たら | 干渉したら | 干渉しなかったら |
| Volitional | 干渉しよう | — |
| Volitional polite | 干渉しましょう | — |
| Potential | 干渉できる | 干渉できない |
| Passive | 干渉される | 干渉されない |
| Causative | 干渉させる | 干渉させない |
| Imperative | 干渉しろ | 干渉するな |
1.
to interfere, to meddle, to intervene
To involve oneself in someone else's affairs or another country's internal matters without being asked. Carries a negative connotation of unwanted involvement.
他人のことに干渉するな。
Don't meddle in other people's business.
親があまり子供に干渉しすぎるのはよくない。
It's not good for parents to interfere too much with their children.
その国は隣国の内政に干渉したとして国際的に非難された。
That country was internationally condemned for interfering in a neighboring country's internal affairs.
A compound of 干 (to concern, to relate to) and 渉 (to cross over, to be involved). The word carries a strongly negative nuance — it implies unwelcome involvement in matters that are not one's own.
USAGE:
The thing being interfered with takes the particle に. The pattern 〜に干渉する is the standard construction.
COMMON COLLOCATIONS:
- 内政干渉: interference in internal affairs
- 過度な干渉: excessive interference
- 干渉しすぎる: to meddle too much
- 相互不干渉: mutual non-interference
SIMILAR WORDS:
- 口出しする: to butt in, to stick one's nose in — more colloquial and everyday
- 介入する: to intervene — more neutral, can be positive (e.g., mediating a dispute)
- おせっかいを焼く: to be nosy, to be a busybody — casual, describes someone who meddles out of misplaced helpfulness