ため(いき)をつく

ためいきをつく
expression
to sigh
1. to sigh, to heave a sigh
To let out a deep breath expressing weariness, disappointment, relief, or admiration. The most natural and common way to express sighing in Japanese.
(ふか)いため(いき)をついた。
She let out a deep sigh.
試験(しけん)結果(けっか)()て、(おも)わずため(いき)をついた。
I couldn't help but sigh when I saw the exam results.
彼女(かのじょ)仕事(しごと)(やま)()て、ため(いき)をつきながら椅子(いす)(すわ)った。
She looked at the mountain of work and sat down in her chair with a sigh.

A common expression composed of ため(いき) (a sigh) and つく (to emit, to let out). ため(いき) can also be written as ()(いき) with kanji, but the hiragana spelling is more common. The verb つく here means "to emit" or "to give," the same つく used in (うそ)をつく (to tell a lie).

USAGE:
The sigh can be modified with adjectives: (ふか)いため(いき) (a deep sigh), (おお)きなため(いき) (a big sigh), (ちい)さなため(いき) (a small sigh). The expression ため(いき)()る (a sigh comes out) is also common and suggests the sigh is involuntary.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (ふか)いため(いき)をつく: to heave a deep sigh
  • (おお)きなため(いき): a big sigh
  • (おも)わずため(いき)をつく: to sigh involuntarily
  • ため(いき)()る: a sigh escapes one
  • ため(いき)()じりに: with a sigh mixed in

SIMILAR WORDS:

  • ため(いき)()る: a sigh escapes — more involuntary; the sigh just comes out
  • (いき)()く: to exhale — neutral, physical breathing action without emotional connotation
  • うんざりする: to be fed up — describes the feeling that often accompanies sighing, but without the physical action