()にする

めにする
expression
to see; to come across; to catch sight of
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentするしない
Present politeしますしません
Pastしたしなかった
Past politeしましたしませんでした
て formしてしなくて
ている presentしているしていない
ている politeしていますしていません
ている pastしていたしていなかった
ている past politeしていましたしていませんでした
Conditional ばすればしなければ
Conditional たらしたらしなかったら
Volitionalしよう
Volitional politeしましょう
Potentialできるできない
Passiveされるされない
Causativeさせるさせない
Imperativeしろするな
1. to see; to come across; to catch sight of
To happen to see something or someone, often implying an unplanned or incidental encounter rather than deliberate looking.
(めずら)しい光景(こうけい)()にした。
I came across a rare sight.
そのニュースを()にして(おどろ)いた。
I was surprised when I saw that news.
駅前(えきまえ)偶然(ぐうぜん)(むかし)友人(ゆうじん)()にして、(おも)わず(こえ)をかけた。
I happened to spot an old friend in front of the station and called out to them without thinking.

An idiomatic expression meaning to see or catch sight of something, often implying that the encounter was unplanned or incidental. It carries a slightly more literary or formal tone than ()る.

USAGE:

  • Often used when encountering something unexpectedly or for the first time
  • Common in written Japanese and news reporting
  • Frequently appears in the past tense (()にした)

COMMON COLLOCATIONS:

  • 光景(こうけい)()にする: to witness a scene
  • 記事(きじ)()にする: to come across an article
  • 現実(げんじつ)()にする: to see the reality
  • (はじ)めて()にする: to see for the first time

SIMILAR WORDS:

  • ()る: the basic word for seeing; neutral and general
  • ()かける: to happen to see someone; implies spotting a person
  • 目撃(もくげき)する: to witness (more dramatic, often used for accidents or crimes)