目にする
めにする
expression
to see; to come across; to catch sight of
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 目にする | 目にしない |
| Present polite | 目にします | 目にしません |
| Past | 目にした | 目にしなかった |
| Past polite | 目にしました | 目にしませんでした |
| て form | 目にして | 目にしなくて |
| ている present | 目にしている | 目にしていない |
| ている polite | 目にしています | 目にしていません |
| ている past | 目にしていた | 目にしていなかった |
| ている past polite | 目にしていました | 目にしていませんでした |
| Conditional ば | 目にすれば | 目にしなければ |
| Conditional たら | 目にしたら | 目にしなかったら |
| Volitional | 目にしよう | — |
| Volitional polite | 目にしましょう | — |
| Potential | 目にできる | 目にできない |
| Passive | 目にされる | 目にされない |
| Causative | 目にさせる | 目にさせない |
| Imperative | 目にしろ | 目にするな |
1.
to see; to come across; to catch sight of
To happen to see something or someone, often implying an unplanned or incidental encounter rather than deliberate looking.
珍しい光景を目にした。
I came across a rare sight.
そのニュースを目にして驚いた。
I was surprised when I saw that news.
駅前で偶然昔の友人を目にして、思わず声をかけた。
I happened to spot an old friend in front of the station and called out to them without thinking.
An idiomatic expression meaning to see or catch sight of something, often implying that the encounter was unplanned or incidental. It carries a slightly more literary or formal tone than 見る.
USAGE:
- Often used when encountering something unexpectedly or for the first time
- Common in written Japanese and news reporting
- Frequently appears in the past tense (目にした)
COMMON COLLOCATIONS:
- 光景を目にする: to witness a scene
- 記事を目にする: to come across an article
- 現実を目にする: to see the reality
- 初めて目にする: to see for the first time
SIMILAR WORDS:
- 見る: the basic word for seeing; neutral and general
- 見かける: to happen to see someone; implies spotting a person
- 目撃する: to witness (more dramatic, often used for accidents or crimes)