かき消える
かききえる
verb
to vanish completely; to disappear without a trace
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | かき消える | かき消えない |
| Present polite | かき消えます | かき消えません |
| Past | かき消えた | かき消えなかった |
| Past polite | かき消えました | かき消えませんでした |
| て form | かき消えて | かき消えなくて |
| ている present | かき消えている | かき消えていない |
| ている polite | かき消えています | かき消えていません |
| ている past | かき消えていた | かき消えていなかった |
| ている past polite | かき消えていました | かき消えていませんでした |
| Conditional ば | かき消えれば | かき消えなければ |
| Conditional たら | かき消えたら | かき消えなかったら |
| Volitional | かき消えよう | — |
| Volitional polite | かき消えましょう | — |
| Potential | かき消えられる | かき消えられない |
| Passive | かき消えられる | かき消えられない |
| Causative | かき消えさせる | かき消えさせない |
| Imperative | かき消えろ | かき消えるな |
1.
to vanish completely; to disappear without a trace
To disappear suddenly and completely, often used for sounds drowned out by noise or figures swallowed by darkness, with a vivid and dramatic nuance.
声が風にかき消えた。
The voice was drowned out by the wind.
彼の姿は闇の中にかき消えた。
His figure vanished into the darkness.
希望の光がかき消えたかのように、彼女はうつむいたまま黙り込んだ。
As if the light of hope had been snuffed out, she hung her head and fell silent.
A compound verb from かき (an intensifying prefix) + 消える (to disappear). The かき prefix adds emphasis, indicating that something vanishes completely, suddenly, or is overwhelmed and obliterated.
USAGE:
- Often used for sounds being drowned out by other sounds
- Also used for people or things vanishing from sight
- Literary and vivid; adds dramatic effect compared to plain 消える
- The transitive form かき消す means "to drown out" or "to obliterate"
COMMON COLLOCATIONS:
- 声がかき消える: a voice is drowned out
- 姿がかき消える: a figure vanishes
- 音がかき消える: a sound is drowned out
- 闇にかき消える: to vanish into darkness
SIMILAR WORDS:
- 消える: to disappear — neutral, without the dramatic emphasis
- かき消す: to drown out, obliterate — the transitive counterpart
- 消え失せる: to vanish completely — similar emphasis, but rarer