ふらつく

ふらつく
verb
to stagger; to sway; to be unsteady on one's feet; to wander aimlessly; to drift around
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentふらつくふらつかない
Present politeふらつきますふらつきません
Pastふらついたふらつかなかった
Past politeふらつきましたふらつきませんでした
て formふらついてふらつかなくて
ている presentふらついているふらついていない
ている politeふらついていますふらついていません
ている pastふらついていたふらついていなかった
ている past politeふらついていましたふらついていませんでした
Conditional ばふらつけばふらつかなければ
Conditional たらふらついたらふらつかなかったら
Volitionalふらつこう
Volitional politeふらつきましょう
Potentialふらつけるふらつけない
Passiveふらつかれるふらつかれない
Causativeふらつかせるふらつかせない
Imperativeふらつけふらつくな
1. to stagger; to sway; to be unsteady on one's feet
To move unsteadily as if about to fall, typically due to dizziness, illness, fatigue, or intoxication.
()()がったら()まいでふらついた。
When I stood up, I felt dizzy and swayed.
貧血(ひんけつ)足元(あしもと)がふらつく。
My legs are unsteady from anemia.
()()ぎてふらつきながら(いえ)(かえ)った。
I drank too much and staggered home.
2. to wander aimlessly; to drift around
To move from place to place without a clear purpose or destination, often implying an unsettled or irresponsible lifestyle.
仕事(しごと)もせずにふらついている。
He's drifting around without working.
休日(きゅうじつ)(まち)をふらついて()ごした。
I spent my day off wandering around town.
あの(ひと)毎晩(まいばん)繁華街(はんかがい)をふらついているらしい。
I hear that person hangs around the entertainment district every night.

Related to the mimetic base ふら (swaying, unsteady). Has both a physical sense (swaying/staggering) and a behavioral sense (wandering aimlessly).

USAGE:

  • Sense 1 describes physical unsteadiness — from dizziness, intoxication, fatigue, or illness
  • Sense 2 implies aimlessness and often carries a slightly negative connotation (being idle or irresponsible)
  • The noun form ふらつき means dizziness or unsteadiness

COMMON COLLOCATIONS:

  • 足元(あしもと)がふらつく: to be unsteady on one's feet
  • ()まいでふらつく: to sway from dizziness
  • (まち)をふらつく: to wander around town
  • ふらつきが()る: to develop unsteadiness/dizziness

SIMILAR WORDS:

  • よろめく: to stumble, totter — more about losing balance momentarily
  • よろける: to stagger — similar to よろめく; implies stumbling
  • ふらふらする: to feel faint; to sway — very similar but more casual/onomatopoeic
  • 彷徨(さまよ)う: to wander, roam — more literary; suggests being lost