悔しがる
くやしがる
godan verb
to show frustration; to be visibly upset (about a loss or failure)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 悔しがる | 悔しがらない |
| Present polite | 悔しがります | 悔しがりません |
| Past | 悔しがった | 悔しがらなかった |
| Past polite | 悔しがりました | 悔しがりませんでした |
| て form | 悔しがって | 悔しがらなくて |
| ている present | 悔しがっている | 悔しがっていない |
| ている polite | 悔しがっています | 悔しがっていません |
| ている past | 悔しがっていた | 悔しがっていなかった |
| ている past polite | 悔しがっていました | 悔しがっていませんでした |
| Conditional ば | 悔しがれば | 悔しがらなければ |
| Conditional たら | 悔しがったら | 悔しがらなかったら |
| Volitional | 悔しがろう | — |
| Volitional polite | 悔しがりましょう | — |
| Potential | 悔しがれる | 悔しがれない |
| Passive | 悔しがられる | 悔しがられない |
| Causative | 悔しがらせる | 悔しがらせない |
| Imperative | 悔しがれ | 悔しがるな |
1.
to show frustration; to be visibly upset; to express vexation
To outwardly display feelings of frustration, regret, or bitterness, especially after a loss or missed opportunity. Formed from 悔しい (frustrating) + the suffix ~がる (to show signs of).
負けて悔しがった。
They were visibly frustrated at losing.
子どもが悔しがって泣いている。
The child is crying out of frustration.
試合に負けた選手が悔しがる姿に胸を打たれた。
I was moved by the sight of the player showing frustration after the loss.
Formed from 悔しい (frustrating, vexing) + the suffix ~がる, which converts an adjective describing internal feelings into a verb describing the outward display of those feelings.
THE ~がる PATTERN:
Japanese い-adjectives describing emotions (like 悔しい, 嬉しい, 怖い) directly describe the speaker's own feelings. To describe someone else showing those feelings, add ~がる:
- 悔しい → 悔しがる: to show frustration
- 嬉しい → 嬉しがる: to show happiness
- 怖い → 怖がる: to show fear
- 寂しい → 寂しがる: to show loneliness
COMMON COLLOCATIONS:
- 負けて悔しがる: to be frustrated at losing
- ひどく悔しがる: to be deeply frustrated
- 悔しがる様子: a frustrated demeanor
SIMILAR WORDS:
- 悔しい: frustrating — the base adjective describing the feeling itself
- 悔やむ: to regret — focuses on remorse over a past action
- 残念がる: to express disappointment — milder and less bitter