もつれる

もつれる
ichidan verb
to become tangled; to become complicated
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentもつれるもつれない
Present politeもつれますもつれません
Pastもつれたもつれなかった
Past politeもつれましたもつれませんでした
て formもつれてもつれなくて
ている presentもつれているもつれていない
ている politeもつれていますもつれていません
ている pastもつれていたもつれていなかった
ている past politeもつれていましたもつれていませんでした
Conditional ばもつれればもつれなければ
Conditional たらもつれたらもつれなかったら
Volitionalもつれよう
Volitional politeもつれましょう
Potentialもつれられるもつれられない
Passiveもつれられるもつれられない
Causativeもつれさせるもつれさせない
Imperativeもつれろもつれるな
1. to become tangled; to get entangled; to get knotted
Physical tangling of threads, hair, string, or similar objects.
(いと)がもつれた。
The thread got tangled.
(かみ)がもつれて(くし)(とお)らない。
My hair is so tangled that a comb won't go through it.
イヤホンのコードがもつれてほどけない。
The earphone cord is tangled and won't come undone.
2. to become complicated; to become confused; to get muddled
Figurative use for situations, negotiations, relationships, or speech that become confused or difficult to sort out.
(はなし)がもつれてきた。
The discussion is getting complicated.
交渉(こうしょう)がもつれて長引(ながび)いた。
The negotiations got tangled up and dragged on.
()って(した)がもつれ、うまく(はな)せなくなった。
I got drunk and my tongue got twisted, so I couldn't speak properly.

An intransitive ichidan verb describing things becoming tangled or confused. Sometimes written in kanji as (もつ)れる, but usually written in hiragana.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (いと)がもつれる: thread gets tangled
  • (かみ)がもつれる: hair gets tangled
  • (あし)がもつれる: to stumble, legs getting tangled
  • (した)がもつれる: tongue gets twisted (slurred speech)
  • (はなし)がもつれる: discussion gets complicated
  • 交渉(こうしょう)がもつれる: negotiations get tangled

TRANSITIVITY:
Intransitive. There is no standard transitive pair; to express causing something to tangle, use もつれさせる (causative).

SIMILAR WORDS:

  • (から)まる: to get entangled — often implies wrapping around something
  • こんがらがる: to get all mixed up — more colloquial, emphasizes confusion
  • こじれる: to get complicated — specifically for situations or relationships going wrong