元気づける
げんきづける
verb-ichidan
to encourage; to cheer up; to invigorate
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 元気づける | 元気づけない |
| Present polite | 元気づけます | 元気づけません |
| Past | 元気づけた | 元気づけなかった |
| Past polite | 元気づけました | 元気づけませんでした |
| て form | 元気づけて | 元気づけなくて |
| ている present | 元気づけている | 元気づけていない |
| ている polite | 元気づけています | 元気づけていません |
| ている past | 元気づけていた | 元気づけていなかった |
| ている past polite | 元気づけていました | 元気づけていませんでした |
| Conditional ば | 元気づければ | 元気づけなければ |
| Conditional たら | 元気づけたら | 元気づけなかったら |
| Volitional | 元気づけよう | — |
| Volitional polite | 元気づけましょう | — |
| Potential | 元気づけられる | 元気づけられない |
| Passive | 元気づけられる | 元気づけられない |
| Causative | 元気づけさせる | 元気づけさせない |
| Imperative | 元気づけろ | 元気づけるな |
1.
to encourage; to cheer up; to invigorate; to hearten
To give someone energy, courage, or emotional support. To make someone feel more cheerful or motivated.
友達を元気づける。
To cheer up a friend.
落ち込んでいる彼を元気づけたい。
I want to cheer him up since he's feeling down.
みんなの応援が選手たちを元気づけた。
Everyone's cheering encouraged the athletes.
A compound verb formed from 元気 (energy, vigor) and the verb-forming suffix づける (to give/impart a quality). Means to give someone 元気.
COMMON COLLOCATIONS:
- 人を元気づける: to cheer someone up
- 言葉で元気づける: to encourage with words
- 元気づけられる: to be cheered up (passive)
SIMILAR WORDS:
- 励ます: to encourage — more general, includes motivating someone to try harder
- 元気づける: to cheer up — focuses on restoring emotional energy
- 慰める: to console — comforting someone who is sad or grieving
- 応援する: to support/cheer for — active support, often in competitive contexts
GRAMMAR:
The intransitive counterpart is 元気づく (to become encouraged, to perk up).