(げんき)づける

げんきづける
verb-ichidan
to encourage; to cheer up; to invigorate
Conjugation
AffirmativeNegative
Present元気(げんき)づける元気(げんき)づけない
Present polite元気(げんき)づけます元気(げんき)づけません
Past元気(げんき)づけた元気(げんき)づけなかった
Past polite元気(げんき)づけました元気(げんき)づけませんでした
て form元気(げんき)づけて元気(げんき)づけなくて
ている present元気(げんき)づけている元気(げんき)づけていない
ている polite元気(げんき)づけています元気(げんき)づけていません
ている past元気(げんき)づけていた元気(げんき)づけていなかった
ている past polite元気(げんき)づけていました元気(げんき)づけていませんでした
Conditional ば元気(げんき)づければ元気(げんき)づけなければ
Conditional たら元気(げんき)づけたら元気(げんき)づけなかったら
Volitional元気(げんき)づけよう
Volitional polite元気(げんき)づけましょう
Potential元気(げんき)づけられる元気(げんき)づけられない
Passive元気(げんき)づけられる元気(げんき)づけられない
Causative元気(げんき)づけさせる元気(げんき)づけさせない
Imperative元気(げんき)づけろ元気(げんき)づけるな
1. to encourage; to cheer up; to invigorate; to hearten
To give someone energy, courage, or emotional support. To make someone feel more cheerful or motivated.
友達(ともだち)元気(げんき)づける。
To cheer up a friend.
()()んでいる(かれ)元気(げんき)づけたい。
I want to cheer him up since he's feeling down.
みんなの応援(おうえん)選手(せんしゅ)たちを元気(げんき)づけた。
Everyone's cheering encouraged the athletes.

A compound verb formed from 元気(げんき) (energy, vigor) and the verb-forming suffix づける (to give/impart a quality). Means to give someone 元気(げんき).

COMMON COLLOCATIONS:

  • (ひと)元気(げんき)づける: to cheer someone up
  • 言葉(ことば)元気(げんき)づける: to encourage with words
  • 元気(げんき)づけられる: to be cheered up (passive)

SIMILAR WORDS:

  • (はげ)ます: to encourage — more general, includes motivating someone to try harder
  • 元気(げんき)づける: to cheer up — focuses on restoring emotional energy
  • (なぐさ)める: to console — comforting someone who is sad or grieving
  • 応援(おうえん)する: to support/cheer for — active support, often in competitive contexts

GRAMMAR:
The intransitive counterpart is 元気(げんき)づく (to become encouraged, to perk up).