断交
だんこう
noun
severing of relations; breaking off ties
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 断交する | 断交しない |
| Present polite | 断交します | 断交しません |
| Past | 断交した | 断交しなかった |
| Past polite | 断交しました | 断交しませんでした |
| て form | 断交して | 断交しなくて |
| ている present | 断交している | 断交していない |
| ている polite | 断交しています | 断交していません |
| ている past | 断交していた | 断交していなかった |
| ている past polite | 断交していました | 断交していませんでした |
| Conditional ば | 断交すれば | 断交しなければ |
| Conditional たら | 断交したら | 断交しなかったら |
| Volitional | 断交しよう | — |
| Volitional polite | 断交しましょう | — |
| Potential | 断交できる | 断交できない |
| Passive | 断交される | 断交されない |
| Causative | 断交させる | 断交させない |
| Imperative | 断交しろ | 断交するな |
1.
severing of diplomatic relations; breaking off ties
The formal termination of diplomatic or other official relations between countries. Can also be used more broadly for cutting off personal relationships.
両国は断交した。
The two countries severed diplomatic relations.
断交状態が何年も続いている。
The state of severed relations has continued for many years.
紛争をきっかけに断交に至ったが、その後和平交渉で関係が回復した。
The conflict led to a severing of relations, but afterward ties were restored through peace negotiations.
Compound of 断 (cut, sever) and 交 (relations, association). Primarily used in diplomatic and international relations contexts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 断交する: to sever relations
- 断交に至る: to reach the point of severing relations
- 断交状態: state of severed relations
- 国交断絶: complete severance of diplomatic relations
SIMILAR WORDS:
- 国交断絶: severance of diplomatic relations — more formal and emphatic
- 絶交: breaking off a friendship — used for personal relationships
- 断行: decisive action — homophone with different meaning (to carry out resolutely)