1.
the very end of a line or queue; the rear; the tail end
Refers to the last position in a line, queue, or procession. Extremely common in everyday situations involving waiting in line.
最後尾はこちらです。
The end of the line is over here.
最後尾に並んでください。
Please line up at the back.
行列の最後尾の人がプラカードを持って「ここが最後尾です」と示していた。
The person at the end of the line was holding a sign saying 'End of line here.'
A very practical word you'll encounter frequently at popular restaurants, events, theme parks, and train stations in Japan. Staff or the last person in line often holds a sign reading 最後尾 so newcomers know where to join.
COMMON COLLOCATIONS:
- 最後尾に並ぶ: to line up at the back
- 最後尾の札: "end of line" sign
- 最後尾はこちら: the end of the line is here
SIMILAR WORDS:
- 最後: last (general, not specific to queues)
- 末尾: end, tail (more literary; used for lists or documents)
- 先頭: the front, the head of the line (antonym)