(ていきあつ)

ていきあつ
noun
low pressure; low-pressure system; depression
1. low atmospheric pressure; low-pressure system; cyclone
A meteorological system where atmospheric pressure is lower than the surrounding area, typically bringing clouds, rain, and unstable weather.
低気圧(ていきあつ)(ちか)づいている。
A low-pressure system is approaching.
低気圧(ていきあつ)影響(えいきょう)天気(てんき)(くず)れるだろう。
The weather will likely deteriorate due to the low-pressure system.
発達(はったつ)した低気圧(ていきあつ)日本海(にほんかい)(がわ)通過(つうか)し、各地(かくち)強風(きょうふう)大雨(おおあめ)になった。
A developed low-pressure system passed over the Sea of Japan side, bringing strong winds and heavy rain to various regions.
2. bad mood; feeling down
A colloquial metaphor describing someone who is in a gloomy or irritable mood, as if affected by low atmospheric pressure.
今日(きょう)低気圧(ていきあつ)だね。
You seem to be in a bad mood today.
月曜日(げつようび)(あさ)はいつも低気圧(ていきあつ)になる。
I always feel down on Monday mornings.
彼女(かのじょ)低気圧(ていきあつ)のときに(はな)しかけると(おこ)られるから、そっとしておいたほうがいい。
If you talk to her when she's in a bad mood, she'll get angry, so it's better to leave her alone.

A weather term that also has a popular colloquial figurative use. Combines (てい) (low) + 気圧(きあつ) (atmospheric pressure).

USAGE:

  • Sense 1 is the meteorological meaning, very common in weather forecasts
  • Sense 2 is a colloquial metaphor meaning someone is in a bad mood or feeling gloomy, as if affected by low pressure — widely used in everyday speech
  • Many Japanese people believe that low atmospheric pressure causes headaches or fatigue, which reinforces the metaphor

COMMON COLLOCATIONS:

  • 低気圧(ていきあつ)(ちか)づく: a low-pressure system approaches
  • 低気圧(ていきあつ)発達(はったつ)する: a low-pressure system develops
  • 低気圧(ていきあつ)影響(えいきょう): the effect of low pressure
  • 温帯(おんたい)低気圧(ていきあつ): extratropical cyclone
  • 爆弾(ばくだん)低気圧(ていきあつ): bomb cyclone

SIMILAR WORDS:

  • 高気圧(こうきあつ): high pressure — the opposite; also used figuratively for being in a good mood
  • 台風(たいふう): typhoon — a specific type of intense low-pressure system
  • 気圧(きあつ): atmospheric pressure — the base term