弔う
とむらう
godan verb
to mourn; to hold a memorial service; to pay one's respects to the dead
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 弔う | 弔わない |
| Present polite | 弔います | 弔いません |
| Past | 弔った | 弔わなかった |
| Past polite | 弔いました | 弔いませんでした |
| て form | 弔って | 弔わなくて |
| ている present | 弔っている | 弔っていない |
| ている polite | 弔っています | 弔っていません |
| ている past | 弔っていた | 弔っていなかった |
| ている past polite | 弔っていました | 弔っていませんでした |
| Conditional ば | 弔えば | 弔わなければ |
| Conditional たら | 弔ったら | 弔わなかったら |
| Volitional | 弔おう | — |
| Volitional polite | 弔いましょう | — |
| Potential | 弔える | 弔えない |
| Passive | 弔われる | 弔われない |
| Causative | 弔わせる | 弔わせない |
| Imperative | 弔え | 弔うな |
1.
to mourn; to hold a memorial service; to console the spirit of the deceased
To express grief for the dead and perform rituals or acts to honor their memory. Encompasses both the emotional aspect of mourning and the religious/ceremonial aspect of memorial services.
亡くなった友人を弔う。
To mourn a deceased friend.
戦没者の霊を弔う式典が行われた。
A ceremony was held to honor the spirits of the war dead.
花を手向けて故人を弔い、静かに祈りを捧げた。
We offered flowers to mourn the deceased and quietly offered our prayers.
A godan verb (u-row conjugation: 弔わない, 弔って). The word carries a solemn, respectful tone and is used in formal and literary contexts about death and memorial. In everyday speech, 冥福を祈る (to pray for someone's rest in peace) is more common.
COMMON COLLOCATIONS:
- 死者を弔う: to mourn the dead
- 霊を弔う: to console a spirit
- 弔いの言葉: words of condolence
- 弔い合戦: a battle fought to avenge the dead
RELATED TERMS:
- 弔辞: funeral address, eulogy
- 弔電: condolence telegram
- 弔問: condolence visit
- 追悼: memorial, commemoration