(しんそこ)

しんそこ
noun
the bottom of one's heart; truly; from the depths of one's heart
1. the bottom of one's heart; one's true feelings
The deepest part of one's feelings or intentions.
心底(しんそこ)からの(ねが)い。
A wish from the bottom of one's heart.
彼女(かのじょ)心底(しんそこ)()えない。
I can't see what she truly feels inside.
心底(しんそこ)では(なに)(かんが)えているのかわからない。
I don't know what he's really thinking deep down.
2. truly; genuinely; from the bottom of one's heart
Used adverbially to emphasize that something is felt or done with complete sincerity.
心底(しんそこ)うれしかった。
I was truly happy.
心底(しんそこ)ほっとした。
I was genuinely relieved.
あのとき心底(しんそこ)から後悔(こうかい)したのを(いま)でも(おぼ)えている。
I still remember truly regretting it at that time.

Composed of (しん) (heart/mind) + (そこ) (bottom). Refers to the very depths of one's feelings. Can function as a noun (one's innermost feelings) or as an adverb (truly, genuinely).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 心底(しんそこ)から: from the bottom of one's heart
  • 心底(しんそこ)では: deep down; in one's heart of hearts
  • 心底(しんそこ)うれしい: genuinely happy
  • 心底(しんそこ)ほっとする: to be truly relieved
  • 心底(しんそこ)(おこ)る: to be genuinely angry

READING NOTE:
Also read as しんてい, though しんそこ is more common in everyday usage. The しんてい reading is more literary.

SIMILAR WORDS:

  • 本心(ほんしん): true feelings — focuses on what one genuinely thinks/wants; 心底(しんそこ) emphasizes depth of feeling
  • 本当(ほんとう)に: truly — a common general intensifier; 心底(しんそこ) is more emotional and literary
  • (こころ)から: from the heart — similar in meaning but less emphatic than 心底(しんそこ)