()ひれがつく

おひれがつく
expression
to be exaggerated; to have embellishments added
1. to be exaggerated; to have embellishments added; to grow in the telling
Describes how a story or rumor gets embellished and exaggerated as it is passed from person to person, gaining details that were not in the original.
(うわさ)()ひれがつく。
The rumor gets embellished.
(はなし)()ひれがついて(ひろ)まった。
The story spread with added embellishments.
(ちい)さな失敗(しっぱい)だったのに、()ひれがついて大事件(だいじけん)のように(かた)られている。
It was just a small mistake, but it was exaggerated and talked about as if it were a major incident.

Literally means 'a tail and fins get attached.' The image is of a story growing extra parts (like a fish growing a tail and fins) as it is retold, becoming increasingly exaggerated and embellished.

FORMS:

  • ()ひれがつく: embellishments get added (intransitive)
  • ()ひれをつける: to add embellishments (transitive)

COMMON COLLOCATIONS:

  • (うわさ)()ひれがつく: a rumor gets embellished
  • (はなし)()ひれがつく: a story gets exaggerated
  • ()ひれがついて(ひろ)まる: to spread with embellishments

SIMILAR EXPRESSIONS:

  • (おお)げさになる: to become exaggerated — more straightforward; ()ひれがつく is more vivid and idiomatic
  • (はなし)(ふく)らむ: a story inflates — similar concept but without the fish imagery
  • 針小棒大(しんしょうぼうだい): making a mountain out of a molehill — emphasizes the disproportion between fact and description