鼎談
ていだん
noun, verb (する)
three-person discussion; trilateral talk
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 鼎談する | 鼎談しない |
| Present polite | 鼎談します | 鼎談しません |
| Past | 鼎談した | 鼎談しなかった |
| Past polite | 鼎談しました | 鼎談しませんでした |
| て form | 鼎談して | 鼎談しなくて |
| ている present | 鼎談している | 鼎談していない |
| ている polite | 鼎談しています | 鼎談していません |
| ている past | 鼎談していた | 鼎談していなかった |
| ている past polite | 鼎談していました | 鼎談していませんでした |
| Conditional ば | 鼎談すれば | 鼎談しなければ |
| Conditional たら | 鼎談したら | 鼎談しなかったら |
| Volitional | 鼎談しよう | — |
| Volitional polite | 鼎談しましょう | — |
| Potential | 鼎談できる | 鼎談できない |
| Passive | 鼎談される | 鼎談されない |
| Causative | 鼎談させる | 鼎談させない |
| Imperative | 鼎談しろ | 鼎談するな |
1.
three-person discussion; three-way conversation; trilateral talk
A formal discussion or conversation among exactly three people. Often used for published interviews or panel discussions featuring three participants.
三人の専門家による鼎談が行われた。
A three-way discussion among three experts was held.
雑誌に鼎談記事が掲載された。
A three-person discussion article was published in the magazine.
作家と編集者と批評家が鼎談する企画が人気を集めている。
A project where an author, editor, and critic have a three-way discussion is gaining popularity.
The character 鼎 refers to a three-legged bronze vessel from ancient China, hence the association with the number three. This word specifically implies exactly three participants, unlike 座談 which can have any number.
COMMON COLLOCATIONS:
- 鼎談記事: three-person discussion article
- 鼎談企画: three-way discussion project
- 鼎談する: to have a three-person discussion
- 鼎談を行う: to hold a three-person discussion
SIMILAR WORDS:
- 対談: dialogue; conversation between two people — specifically two participants
- 座談: round-table discussion — any number of participants
- 座談会: round-table discussion meeting — a more common general term for group discussions
- 討論: debate; discussion — formal discussion with opposing viewpoints