祈祷
きとう
noun
prayer; invocation; religious supplication
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 祈祷する | 祈祷しない |
| Present polite | 祈祷します | 祈祷しません |
| Past | 祈祷した | 祈祷しなかった |
| Past polite | 祈祷しました | 祈祷しませんでした |
| て form | 祈祷して | 祈祷しなくて |
| ている present | 祈祷している | 祈祷していない |
| ている polite | 祈祷しています | 祈祷していません |
| ている past | 祈祷していた | 祈祷していなかった |
| ている past polite | 祈祷していました | 祈祷していませんでした |
| Conditional ば | 祈祷すれば | 祈祷しなければ |
| Conditional たら | 祈祷したら | 祈祷しなかったら |
| Volitional | 祈祷しよう | — |
| Volitional polite | 祈祷しましょう | — |
| Potential | 祈祷できる | 祈祷できない |
| Passive | 祈祷される | 祈祷されない |
| Causative | 祈祷させる | 祈祷させない |
| Imperative | 祈祷しろ | 祈祷するな |
1.
prayer; invocation; religious supplication
A formal prayer or ritual performed to ask for divine blessing, healing, protection, or other spiritual favor. Often performed by a priest or religious practitioner at a shrine or temple.
神社で祈祷を受ける。
To receive a prayer at a shrine.
安全祈願の祈祷をお願いした。
I requested a prayer for safety.
新年に家族で祈祷を受けに行くのが毎年の習慣だ。
It is our annual custom to go as a family to receive a New Year's prayer.
A formal religious prayer or ritual, typically performed by a Shinto priest (神主) at a shrine or by a Buddhist priest at a temple. The person requesting the prayer usually pays a fee (初穂料 at Shinto shrines).
COMMON COLLOCATIONS:
- 祈祷を受ける: to receive a prayer (from a priest)
- 祈祷を行う: to perform a prayer
- 祈祷料: prayer fee
- 祈祷師: prayer healer; spiritual practitioner
- 安全祈祷: prayer for safety
CULTURAL CONTEXT:
In Japan, 祈祷 is commonly performed at life milestones and seasonal events: 初詣 (New Year's shrine visit), 七五三 (children's festival), 車の祈祷 (blessing of a new car), and 地鎮祭 (ground-breaking ceremony). It is distinct from personal, informal prayer.
SIMILAR WORDS:
- 祈り: prayer — more general and personal; can be done by anyone
- お参り: visiting a shrine/temple to pray — the visit itself rather than a formal ritual
- 祈願: votive prayer — making a specific wish or request to a deity