どれでもいい
どれでもいい
expression
whichever is fine; any one will do
1.
whichever is fine; any one will do; it doesn't matter which
Used to express indifference about a choice, indicating that any option among a set is acceptable. Can convey flexibility, indecision, or lack of preference.
どれでもいいから早く選んで。
Just pick any one quickly.
「どの色がいい?」「どれでもいいよ。」
"Which color do you want?" "Any one is fine."
飲み物はどれでもいいので、一番安いのをください。
Any drink is fine, so please give me the cheapest one.
Composed of どれ (which one) + でも (even, any) + いい (good, fine). A fundamental conversational expression for expressing no preference. The tone can range from easygoing flexibility to slight frustration depending on context and intonation.
RELATED PATTERNS:
- どこでもいい: anywhere is fine
- 何でもいい: anything is fine
- いつでもいい: anytime is fine
- 誰でもいい: anyone is fine
USAGE NOTE:
While this expression is useful and common, be aware that responding with どれでもいい when someone asks for your preference can sometimes sound dismissive or uninterested. In polite situations, it is better to name a preference or add a softener.