(たいど)()える

たいどをかえる
expression
to change one's attitude
1. to change one's attitude; to shift one's stance; to alter one's demeanor
To noticeably change how one behaves toward someone or something. Often implies a sudden or calculated shift, such as becoming friendlier after learning someone is important, or becoming cold after a disagreement.
(かれ)(きゅう)態度(たいど)()えた。
He suddenly changed his attitude.
相手(あいて)立場(たちば)がわかると態度(たいど)()える(ひと)がいる。
There are people who change their attitude once they learn someone's status.
上司(じょうし)(まえ)後輩(こうはい)(まえ)態度(たいど)()える(ひと)信頼(しんらい)されにくい。
People who change their attitude depending on whether they're in front of a boss or a junior colleague are hard to trust.

A common collocation that describes a noticeable shift in behavior. Often carries a negative connotation, implying that the person is being calculating, two-faced, or inconsistent. However, it can also be used neutrally for any behavioral change.

COMMON PATTERNS:

  • (きゅう)態度(たいど)()える: to suddenly change attitude
  • ()のひらを(かえ)すように態度(たいど)()える: to do a complete about-face (lit. 'flip one's palm')
  • (ひと)によって態度(たいど)()える: to change attitude depending on the person

SIMILAR WORDS:

  • ()のひらを(かえ)す: to do an about-face — more dramatic, emphasizes a complete 180-degree reversal
  • 豹変(ひょうへん)する: to change dramatically — literary term for a sudden, extreme personality change
  • 態度(たいど)()わる: one's attitude changes — intransitive, the change happens rather than being willed