辛抱する
しんぼうする
noun, suru verb, intransitive
to be patient; to endure; to persevere
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 辛抱する | 辛抱しない |
| Present polite | 辛抱します | 辛抱しません |
| Past | 辛抱した | 辛抱しなかった |
| Past polite | 辛抱しました | 辛抱しませんでした |
| て form | 辛抱して | 辛抱しなくて |
| ている present | 辛抱している | 辛抱していない |
| ている polite | 辛抱しています | 辛抱していません |
| ている past | 辛抱していた | 辛抱していなかった |
| ている past polite | 辛抱していました | 辛抱していませんでした |
| Conditional ば | 辛抱すれば | 辛抱しなければ |
| Conditional たら | 辛抱したら | 辛抱しなかったら |
| Volitional | 辛抱しよう | — |
| Volitional polite | 辛抱しましょう | — |
| Potential | 辛抱できる | 辛抱できない |
| Passive | 辛抱される | 辛抱されない |
| Causative | 辛抱させる | 辛抱させない |
| Imperative | 辛抱しろ | 辛抱するな |
1.
to be patient; to endure; to persevere
To bear a difficult or unpleasant situation with patience, without complaining or giving up. Implies active endurance over a period of time.
もう少し辛抱してください。
Please be patient a little longer.
辛抱すれば、きっといいことがある。
If you persevere, good things will surely come.
給料が低くても、経験を積むために三年は辛抱しようと決めた。
Even though the salary is low, I decided to endure it for three years to gain experience.
Emphasizes patient endurance of hardship or discomfort. Often used when encouraging someone to hang in there through a tough situation.
COMMON COLLOCATIONS:
- 辛抱強い — patient, persevering
- 辛抱が足りない — lacking patience
- 辛抱の限界 — the limit of one's patience
- もう少しの辛抱 — just a little more patience
SIMILAR WORDS:
- 我慢する — to endure, tolerate; more about suppressing feelings or desires in the moment
- 耐える — to withstand, bear; focuses on physical or emotional resistance to something
- 忍耐する — to be patient; more formal and literary than 辛抱する